Текст и перевод песни Elis Regina feat. Lô Borges - Vento de Maio / Música Incidental: Um Girassol da Cor do Seu Cabelo - feat. Lo Borges
Vento de Maio / Música Incidental: Um Girassol da Cor do Seu Cabelo - feat. Lo Borges
May Wind / Incidental Music: A Sunflower the Color of Your Hair - feat. Lo Borges
Vento
de
raio
Wind
of
lightning
Rainha
de
maio
Queen
of
May
Estrela
cadente.
Shooting
star.
Chegou
de
repente
It
came
suddenly
O
fim
da
viagem
The
end
of
the
journey
Agora
já
não
dá
mais
Now
it's
too
late
Pra
voltar
atrás.
To
go
back.
Rainha
de
maio
Queen
of
May
Valeu
o
teu
pique
Your
momentum
was
worth
it
Apenas
para
chover
Just
to
rain
No
meu
pique-nique.
On
my
picnic.
Assim
meu
sapato
Now
my
shoe
Coberto
de
barro
Covered
in
mud
Apenas
pra
não
parar
Just
so
I
wouldn't
stop
Nem
voltar
atrás.
Or
turn
back.
Rainha
de
maio
Queen
of
May
Valeu
a
viagem
The
trip
was
worth
it
Agora
já
não
dá
mais...
Now
it's
too
late...
Nisso
eu
escuto
no
rádio
do
carro
a
nossa
canção
On
the
car
radio
I
hear
our
song
(Vento
solar
e
estrelas
do
mar)
(Solar
wind
and
stars
of
the
sea)
Sol
girassol
e
meus
olhos
ardendo
de
tanto
cigarro
Sunflower
sun
and
my
eyes
burning
from
too
many
cigarettes
E
quase
que
eu
me
esqueci
que
o
tempo
não
pára
nem
vai
esperar.
And
I
almost
forgot
that
time
doesn't
stop
or
wait.
Rainha
dos
raios
de
sol
Queen
of
the
rays
of
the
sun
Vá
no
teu
pique
Go
with
your
momentum
Estrela
cadente
até
nunca
mais.
Shooting
star,
until
we
never
meet
again.
Não
te
maltrates
Don't
mistreat
yourself
Nem
tentes
voltar
o
que
não
tem
mais
vez.
Or
try
to
bring
back
what's
gone
for
good.
Nem
lembro
teu
nome
nem
sei
I
don't
even
remember
your
name
anymore,
or
know
Estrela
qualquer
lá
no
fundo
do
mar.
Any
star
down
there
in
the
depths
of
the
sea.
Vento
de
maio
rainha
dos
raios
de
sol.
May
wind,
queen
of
the
rays
of
the
sun.
Rainha
de
maio
valeu
o
teu
pique
Queen
of
May,
your
momentum
was
worth
it
Apenas
para
chover
no
meu
pique-nique
Just
to
rain
on
my
picnic
Assim
meu
sapato
coberto
de
barro
Now
my
shoe
covered
in
mud
Apenas
pra
não
parar
nem
voltar
atrás.
Just
so
I
wouldn't
stop
or
turn
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERTO GIL, TORQUATO NETO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.