Elis Regina feat. Jair Rodrigues & Jongo Trio - Medley: O Morro Nao Tem Vez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elis Regina feat. Jair Rodrigues & Jongo Trio - Medley: O Morro Nao Tem Vez




O morro não tem vez
Холма, не раз
E o que ele fez foi demais
И то, что он сделал уже было слишком много
Mas olhem bem vocês
Но взгляните на хорошо вы
Quando derem vez ao morro
Когда дают раз в морро
Toda a cidade vai cantar
Весь город будет петь
Escravo no mundo em que estou
Раб в мире, в котором я
Escravo no reino em que sou
Рабом в царстве, в котором я
Mas acorrentado ninguém pode amar
Но в оковах, никто не может любить
Mas acorrentado ninguém pode amar
Но в оковах, никто не может любить
Feio, não é bonito
Уродливые, не красивые
O morro existe mas pedem pra se acabar
Холма, но там просят, чтобы в конечном итоге
Canta, mas canta triste
Поет, но поет грустно
Porque tristeza é o que se tem pra cantar
Потому что печаль-это только то, что ты петь
Chora, mas chora rindo, porque é valente e nunca se deixa quebrar
Плачет, но плачет, смеется, потому что это смелый и никогда не дает себя сломать
Ama, o morro ama
Любит, любит холма
Amor bonito, amor aflito
Любовь красивая, любовь глубока
Que pede outra história
Что просит другая история
Vamos, carioca, sai do teu sono devagar
Давайте, кариока, выходит из твоего сна медленно
O dia vem vindo
День уже наступает там
E o sol vai raiar
И солнце уже будет открываться
São Jorge, teu padrinho, te cana pra tomar
Сан-Хорхе, твой "крестный отец", даст вам cana pra взять
Xangô, teu pai, te muitas mulheres para amar
Они, твоего отца, дать тебе много женщин, чтобы любить
Sarabá, Ogum, mandinga da gente continua
Sarabá, "Эксперт", mandinga людей продолжается
Cadê o despacho pra acabar
Где диспетчеризации, чтоб в конечном итоге
Santo guerreiro da floresta
Святой воин леса
Se você não vem eu mesma vou brigar
Если вы не приходите я же буду бороться
Se você não vem eu mesma vou brigar
Если вы не приходите я же буду бороться
A felicidade é como a pluma
Счастье-это как стеганое одеяло
Que o vento vai levando pelo ar
Что ветер будет принимая воздухом
Brilha tão leve, mas tem a vida breve
Светит так же легкий, но имеет жизнь описание
Precisa que haja vento sem parar
Нужно, что есть ветер, без остановки
Subi no morro pra ver
Я поднялся туда, на холм, только чтобы увидеть
O que o nego tem
То, что я отрицаю, есть
Pra cantar assim gostoso
Ведь петь так вкусно
E fazer samba como ninguém
И сделать samba, как никто другой
Vou andar por aí, perguntar por
Я буду ходить, спрашивать там
Pra ver se eu encontro
Для того, чтобы посмотреть, если я против
A paz que eu perdi
Мир, который я потерял
A sorrir eu pretendo levar a vida
Улыбаться я собираюсь вести жизнь
Pois chorando eu vi a mocidade perdida
Потому что плакала я видел, как в молодости потерял
A sorrir eu pretendo levar a vida
Улыбаться я собираюсь вести жизнь
Pois chorando eu vi a mocidade perdida
Потому что плакала я видел, как в молодости потерял
Se alguém perguntar por mim
Если кто-то спросит меня
Diz que fui por
Говорит, что был там
Levando o violão embaixo do braço
Взяв гитару под мышкой
Em qualquer esquina eu paro
На каждом углу я останавливаюсь
Em qualquer botequim eu entro
В любой таверне я вхожу
E se houver motivo
И если есть причина
É mais samba que eu faço
Более samba, что я делаю
Se quiserem saber se eu volto
Если они хотят знать, если я вернусь
Diga que sim
Скажите, что да
Mas depois que a saudade
Но только после тебя
Se afastar de mim
Если уходить от меня
Mas depois que a saudade
Но только после тебя
Se afastar de mim
Если уходить от меня
Acender as velas, é profissão
Зажечь свечи, это уже профессия
Quando não tem samba, tem desilusão
Когда не имеет, samba, есть разочарование
Acender as velas, é profissão
Зажечь свечи, это уже профессия
Quando não sou eu, é Nara Leão
Когда не я, это Лев Нара
Eu sou o samba
Я samba
A voz do morro sou eu mesmo, sim senhor
Голос умираю я сам, да, сэр
Quero mostrar ao mundo que tenho valor
Я хочу показать миру, что у меня есть значение
Eu sou o rei do terreiro
Я король, казалось
Eu sou o samba
Я samba
Sou natural daqui do Rio de Janeiro
Я естественно отсюда, из Рио-де-Жанейро
Sou eu quem leva alegria
Я тот, кто принимает радость
Para milhões de corações brasileiros
Для миллионов сердца бразильцев
O morro não tem vez
Холма, не раз
E o que ele fez foi demais
И то, что он сделал уже было слишком много
Mas olhem bem vocês
Но взгляните на хорошо вы
Quando derem vez ao morro
Когда дают раз в морро
Toda a cidade vai cantar
Весь город будет петь





Авторы: Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.