Текст и перевод песни Elis Regina - Como Nossos Pais (Ao Vivo)
Como Nossos Pais (Ao Vivo)
Like Our Parents (Live)
Não
quero
lhe
falar,
meu
grande
amor
I
don't
want
to
talk
to
you,
my
great
love
De
coisas
que
aprendi
nos
discos
About
things
I
learned
from
records
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
I
want
to
tell
you
how
I
lived
E
tudo
o
que
aconteceu
comigo
And
everything
that
happened
to
me
Viver
é
melhor
que
sonhar
Living
is
better
than
dreaming
E
eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa
And
I
know
that
love
is
a
good
thing
Mas
também
sei
que
qualquer
canto
But
I
also
know
that
any
song
É
menor
do
que
a
vida
de
qualquer
pessoa
Is
smaller
than
anyone's
life
Por
isso,
cuidado
meu
bem,
há
perigo
na
esquina
So
watch
out
my
friend,
there's
danger
around
the
corner
Eles
venceram
e
o
sinal
está
fechado
pra
nós
They
won
and
the
sign
is
closed
to
us
Que
somos
jovens
Because
we
are
young
Para
abraçar
meu
irmão
e
beijar
sua
menina
na
rua
To
hug
my
brother
and
kiss
your
girl
on
the
street
É
que
se
fez
o
seu
braço,
o
seu
lábio
e
a
sua
voz
Is
that
your
arm,
your
lips,
and
your
voice
were
made
Você
me
pergunta
pela
minha
paixão
You
ask
me
about
my
passion
Digo
que
estou
encantado
com
uma
nova
invenção
I
say
that
I'm
enchanted
with
a
new
invention
Eu
vou
ficar
nesta
cidade
não
vou
voltar
pro
sertão
I'm
going
to
stay
in
this
city,
I'm
not
going
back
to
the
backlands
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento,
o
cheiro
da
nova
estação
Because
I
see
coming
in
the
wind,
the
smell
of
the
new
season
Eu
sinto
tudo
na
ferida
viva
do
meu
coração
I
feel
everything
in
the
open
wound
of
my
heart
Já
faz
tempo,
eu
vi
você
na
rua
Long
ago,
I
saw
you
in
the
street
Cabelo
ao
vento,
gente
jovem
reunida
Hair
flowing,
young
people
gathered
Na
parede
da
memória
esta
lembrança
On
the
wall
of
memory
this
remembrance
É
o
quadro
que
dói
mais
Is
the
picture
that
hurts
the
most
Minha
dor
é
perceber
My
pain
is
to
realize
Que
apesar
de
termos
feito
tudo
o
que
fizemos
That
despite
having
done
everything
we
did
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We're
still
the
same
and
we
still
live
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
como
nossos
pais
We're
still
the
same
and
we
live
like
our
parents
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Our
idols
are
still
the
same
E
as
aparências
não
enganam
não
And
appearances
don't
deceive
Você
diz
que
depois
deles
You
say
that
after
them
Não
apreceu
mais
ninguém
Nobody
else
appeared
Você
pode
até
dizer
que
eu
tô
por
fora
You
can
say
that
I'm
out
of
touch
Ou
então
que
tô
inventando
Or
even
that
I'm
making
it
up
Mas
é
você
que
ama
o
passado
e
não
vê
But
it's
you
who
loves
the
past
and
doesn't
see
É
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
It's
you
who
loves
the
past
and
doesn't
see
Que
o
novo
sempre
vem
That
the
new
always
comes
Hoje
eu
sei
que
quem
me
deu
a
ideia
Today
I
know
who
gave
me
the
idea
De
uma
nova
consciência
e
juventude
Of
a
new
consciousness
and
youth
Tá
em
casa,
guardado
por
Deus
Is
at
home,
guarded
by
God
Contando
o
vil
metal
Counting
the
vile
metal
Minha
dor
é
perceber
My
pain
is
to
realize
Que
apesar
termos
feito
tudo,
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
That
despite
having
done
everything,
everything,
everything,
everything,
everything
Tudo
isso
que
fizemos
All
that
we've
done
Nós
ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We're
still
the
same
and
we
still
live
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We're
still
the
same
and
we
still
live
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
como
nossos
pais
We're
still
the
same
and
we
live
like
our
parents
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.