Текст и перевод песни Elis Regina - Como Nossos Pais (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nossos Pais (Ao Vivo)
Как наши родители (концертная запись)
Não
quero
lhe
falar,
meu
grande
amor
Не
хочу
говорить
тебе,
моя
большая
любовь,
De
coisas
que
aprendi
nos
discos
О
вещах,
которые
я
узнала
из
пластинок.
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
Хочу
рассказать
тебе,
как
я
жила,
E
tudo
o
que
aconteceu
comigo
И
всё,
что
со
мной
случилось.
Viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать,
E
eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa
И
я
знаю,
что
любовь
– это
хорошо.
Mas
também
sei
que
qualquer
canto
Но
я
также
знаю,
что
любой
уголок
É
menor
do
que
a
vida
de
qualquer
pessoa
Меньше,
чем
жизнь
любого
человека.
Por
isso,
cuidado
meu
bem,
há
perigo
na
esquina
Поэтому,
будь
осторожен,
милый,
на
углу
опасность.
Eles
venceram
e
o
sinal
está
fechado
pra
nós
Они
победили,
и
сигнал
светофора
для
нас
закрыт,
Que
somos
jovens
Для
нас,
молодых.
Para
abraçar
meu
irmão
e
beijar
sua
menina
na
rua
Обнять
моего
брата
и
поцеловать
твою
девушку
на
улице
–
É
que
se
fez
o
seu
braço,
o
seu
lábio
e
a
sua
voz
Вот
для
чего
созданы
твои
руки,
твои
губы
и
твой
голос.
Você
me
pergunta
pela
minha
paixão
Ты
спрашиваешь
меня
о
моей
страсти,
Digo
que
estou
encantado
com
uma
nova
invenção
Говорю,
что
я
очарована
новым
изобретением.
Eu
vou
ficar
nesta
cidade
não
vou
voltar
pro
sertão
Я
останусь
в
этом
городе,
не
вернусь
в
сельскую
местность,
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento,
o
cheiro
da
nova
estação
Потому
что
чувствую,
как
ветер
доносит
запах
нового
сезона.
Eu
sinto
tudo
na
ferida
viva
do
meu
coração
Я
чувствую
всё
это
в
открытой
ране
моего
сердца.
Já
faz
tempo,
eu
vi
você
na
rua
Давно,
я
видела
тебя
на
улице,
Cabelo
ao
vento,
gente
jovem
reunida
Волосы
развевались
на
ветру,
молодые
люди
собрались
вместе.
Na
parede
da
memória
esta
lembrança
На
стене
памяти
это
воспоминание
–
É
o
quadro
que
dói
mais
Картина,
которая
причиняет
больше
всего
боли.
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль
– это
осознание,
Que
apesar
de
termos
feito
tudo
o
que
fizemos
Что,
несмотря
на
всё,
что
мы
сделали,
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
всё
ещё
те
же,
и
мы
живём,
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
como
nossos
pais
Мы
всё
ещё
те
же,
и
мы
живём,
как
наши
родители.
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Наши
кумиры
всё
ещё
те
же,
E
as
aparências
não
enganam
não
И
внешность
не
обманывает.
Você
diz
que
depois
deles
Ты
говоришь,
что
после
них
Não
apreceu
mais
ninguém
Больше
никто
не
появился.
Você
pode
até
dizer
que
eu
tô
por
fora
Ты
можешь
даже
сказать,
что
я
отстала
от
жизни,
Ou
então
que
tô
inventando
Или
что
я
всё
выдумываю,
Mas
é
você
que
ama
o
passado
e
não
vê
Но
это
ты
любишь
прошлое
и
не
видишь,
É
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Это
ты
любишь
прошлое
и
не
видишь,
Que
o
novo
sempre
vem
Что
новое
всегда
приходит.
Hoje
eu
sei
que
quem
me
deu
a
ideia
Сегодня
я
знаю,
что
тот,
кто
дал
мне
идею
De
uma
nova
consciência
e
juventude
Нового
сознания
и
молодости,
Tá
em
casa,
guardado
por
Deus
Дома,
храним
Богом,
Contando
o
vil
metal
Считает
презренный
металл.
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль
– это
осознание,
Que
apesar
termos
feito
tudo,
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
Что,
несмотря
на
то,
что
мы
сделали
всё,
всё,
всё,
всё,
всё,
Tudo
isso
que
fizemos
Всё
это,
что
мы
сделали,
Nós
ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
всё
ещё
те
же,
и
мы
живём,
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
всё
ещё
те
же,
и
мы
живём,
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
como
nossos
pais
Мы
всё
ещё
те
же,
и
мы
живём,
как
наши
родители.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.