Текст и перевод песни Elis Regina - Essa Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
manhã
cedo
essa
senhora
se
conforma
Рано
утром
эта
женщина
смиряется,
Bota
a
mesa,
tira
o
pó,
lava
a
roupa,
seca
os
olhos
Накрывает
на
стол,
вытирает
пыль,
стирает
белье,
вытирает
слезы.
Ah,
como
essa
santa
não
se
esquece
Ах,
как
эта
святая
не
забывает
De
pedir
pelas
mulheres,
pelos
filhos,
pelo
pão?
Молиться
за
женщин,
за
детей,
за
хлеб?
Depois
sorri
meio
sem
graça
Потом
улыбается
немного
смущенно
E
abraça
aquele
homem
И
обнимает
того
мужчину,
Aquele
mundo
que
a
faz
assim
feliz
Тот
мир,
который
делает
ее
такой
счастливой.
De
tardezinha
essa
menina
se
namora
Ближе
к
вечеру
эта
девушка
влюбляется,
Se
enfeita,
se
decora,
sabe
tudo,
não
faz
mal
Наряжается,
украшает
себя,
знает
все,
ничего
не
поделаешь.
Ah,
como
essa
coisa
é
tão
bonita
Ах,
как
же
это
прекрасно,
Ser
cantora,
ser
artista
Быть
певицей,
быть
артисткой,
Isso
tudo
é
muito
bom!
Все
это
так
хорошо!
E
chora
tanto
de
prazer
e
de
agonia
И
плачет
так
сильно
от
удовольствия
и
от
боли,
De
algum
dia,
qualquer
dia,
entender
de
ser
feliz
От
какого-то
дня,
любого
дня,
понимания
того,
что
такое
быть
счастливой.
De
madrugada,
essa
mulher
faz
tanto
estrago
Ночью
эта
женщина
производит
столько
шума,
Tira
a
roupa,
faz
a
cama,
vira
a
mesa,
seca
o
bar
Снимает
одежду,
застилает
постель,
переворачивает
стол,
вытирает
барную
стойку.
Ah,
como
essa
louca
se
esquece
Ах,
как
эта
сумасшедшая
забывает,
Quantos
homens
enlouquece
Скольких
мужчин
она
сводит
с
ума
Nessa
boca,
nesse
chão?
Этими
губами,
на
этом
полу?
Depois
parece
que
acha
graca
e
agradece
Потом
кажется,
что
она
находит
это
забавным
и
благодарит
Ao
destino,
àquilo
tudo
que
a
faz
tão
infeliz
Судьбу,
все
то,
что
делает
ее
такой
несчастной.
Essa
menina,
essa
mulher,
essa
senhora
Эта
девушка,
эта
женщина,
эта
señora
Em
que
esbarro
a
toda
hora
no
espelho
casual
С
которой
я
случайно
сталкиваюсь
в
зеркале,
É
feita
de
sombra
e
tanta
luz,
de
tanta
lama
e
tanta
cruz
Сделана
из
тени
и
такого
яркого
света,
из
такой
грязи
и
такого
креста,
Que
acha
tudo
natural
Что
считает
все
естественным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silveira Moreno Joyce, Joyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.