Текст и перевод песни Elis Regina - Lunik 9
Poetas,
seresteiros,
namorados
correi
Поэты,
seresteiros,
correi
Валентина
É
chegada
a
hora
de
escrever
e
cantar
Пришло
время
писать
и
петь.
Talvez
as
derradeiras
noites
de
luar
Может
быть,
последние
лунные
ночи
Momento
histórico
Исторический
момент
Simples
resultado
do
desenvolvimento
da
ciência
viva
Простой
результат
развития
живой
науки
Afirmação
do
homem
normal,
gradativa
Утверждение
нормального
человека,
постепенное
Sobre
o
universo
natural
О
естественной
Вселенной
Sei
lá
que
mais
Не
знаю,
что
еще
Os
místicos
também
profetizando
em
tudo
o
fim
do
mundo
Мистики
также
пророчествуют
во
всем
конце
света
E
em
tudo
o
início
dos
tempos
do
além
И
во
всем
начале
времен
потустороннего
Em
cada
consciência,
em
todos
os
confins
В
каждом
сознании,
во
всех
пределах
Da
nova
guerra
ouvem-se
os
clarins
Из
новой
войны
слышны
кларины.
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
lara
Лара,
Лара,
Лара,
Лара,
Лара,
Лара
Guerra
diferente
das
tradicionais
Война
отличается
от
традиционной
Guerra
de
astronautas
nos
espaços
siderais
Война
космонавтов
в
космосе
E
tudo
isso
em
meio
à
discussões
И
все
это
на
фоне
дискуссий
Muitos
palpites,
mil
opiniões
Много
догадок,
тысяча
мнений
Um
fato
só
já
existe
que
ninguém
pode
negar
Существует
только
один
факт,
который
никто
не
может
отрицать
7,
6,
5,
4,
3,
2,
1,
já
7,
6,
5,
4,
3,
2,
1,
уже
E
lá
se
foi
o
homem
conquistar
os
mundos
lá
se
foi
И
там
ушел
человек
покоряет
миры
там
ушел
Lá
se
foi
buscando
a
esperança
que
aqui
já
se
foi
Там
он
ушел
в
поисках
надежды,
которая
здесь
уже
ушла.
Nos
jornais,
manchetes,
sensação,
reportagens,
fotos,
conclusão
В
газетах,
заголовках,
сенсациях,
репортажах,
фотографиях,
заключении
A
lua
foi
alcançada
afinal
Луна
была
достигнута
в
конце
концов
Muito
bem,
confesso,
estou
contente
também
Хорошо,
признаюсь,
я
тоже
рад
A
mim
me
resta
disso
tudo
uma
tristeza
só
Мне
от
этого
остается
только
печаль.
Talvez
não
tenha
mais
luar
pra
clarear
minha
canção
Может
быть,
у
меня
больше
нет
лунного
света,
чтобы
осветить
мою
песню,
O
que
será
do
verso
sem
luar?
Что
будет
со
стихом
без
лунного
света?
O
que
será
do
mar,
da
flor,
do
violão?
Что
будет
с
морем,
цветком,
гитарой?
Tenho
pensado
tanto,
mas
nem
sei
Я
так
много
думал,
но
даже
не
знаю.
Poetas,
seresteiros,
namorados
correi
Поэты,
seresteiros,
correi
Валентина
É
chegada
a
hora
de
escrever
e
cantar
Пришло
время
писать
и
петь.
Talvez
as
derradeiras
noites
de
luar
Может
быть,
последние
лунные
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil
Альбом
Elis
дата релиза
01-01-1966
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.