Elis Regina - Lunik 9 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elis Regina - Lunik 9




Poetas, seresteiros, namorados correi
Поэты, seresteiros, correi Валентина
É chegada a hora de escrever e cantar
Пришло время писать и петь.
Talvez as derradeiras noites de luar
Может быть, последние лунные ночи
Momento histórico
Исторический момент
Simples resultado do desenvolvimento da ciência viva
Простой результат развития живой науки
Afirmação do homem normal, gradativa
Утверждение нормального человека, постепенное
Sobre o universo natural
О естественной Вселенной
Sei que mais
Не знаю, что еще
Ah, sim!
Ах да!
Os místicos também profetizando em tudo o fim do mundo
Мистики также пророчествуют во всем конце света
E em tudo o início dos tempos do além
И во всем начале времен потустороннего
Em cada consciência, em todos os confins
В каждом сознании, во всех пределах
Da nova guerra ouvem-se os clarins
Из новой войны слышны кларины.
Lara, lara, lara, lara, lara, lara
Лара, Лара, Лара, Лара, Лара, Лара
Guerra diferente das tradicionais
Война отличается от традиционной
Guerra de astronautas nos espaços siderais
Война космонавтов в космосе
E tudo isso em meio à discussões
И все это на фоне дискуссий
Muitos palpites, mil opiniões
Много догадок, тысяча мнений
Um fato existe que ninguém pode negar
Существует только один факт, который никто не может отрицать
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1,
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, уже
E se foi o homem conquistar os mundos se foi
И там ушел человек покоряет миры там ушел
se foi buscando a esperança que aqui se foi
Там он ушел в поисках надежды, которая здесь уже ушла.
Nos jornais, manchetes, sensação, reportagens, fotos, conclusão
В газетах, заголовках, сенсациях, репортажах, фотографиях, заключении
A lua foi alcançada afinal
Луна была достигнута в конце концов
Muito bem, confesso, estou contente também
Хорошо, признаюсь, я тоже рад
A mim me resta disso tudo uma tristeza
Мне от этого остается только печаль.
Talvez não tenha mais luar pra clarear minha canção
Может быть, у меня больше нет лунного света, чтобы осветить мою песню,
O que será do verso sem luar?
Что будет со стихом без лунного света?
O que será do mar, da flor, do violão?
Что будет с морем, цветком, гитарой?
Tenho pensado tanto, mas nem sei
Я так много думал, но даже не знаю.
Poetas, seresteiros, namorados correi
Поэты, seresteiros, correi Валентина
É chegada a hora de escrever e cantar
Пришло время писать и петь.
Talvez as derradeiras noites de luar
Может быть, последние лунные ночи





Авторы: Gilberto Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.