Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meio Termo / Corpos - Medley - Live
Mittelweg / Körper - Medley - Live
Ah,
como
eu
tenho
me
enganado,
Ah,
wie
ich
mich
getäuscht
habe,
Como
tenho
me
matado,
Wie
ich
mich
zugrunde
gerichtet
habe,
Por
ter
demais
confiado,
Weil
ich
zu
sehr
vertraut
habe,
Nas
evidências
do
amor.
Auf
die
Beweise
der
Liebe.
Como
tenho
andado
certo,
Wie
ich
richtig
gegangen
bin,
Como
tenho
andado
errado,
Wie
ich
irre
gegangen
bin,
Por
seu
carinho
inseguro,
Durch
deine
unsichere
Zuneigung,
Por
meu
caminho
deserto.
Durch
meinen
öden
Weg.
Como
tenho
me
encontrado,
Wie
ich
mich
gefunden
habe,
Como
tenho
descoberto,
Wie
ich
entdeckt
habe,
A
sombra
leve
da
morte,
Den
leichten
Schatten
des
Todes,
Passando
sempre
por
perto,
Immer
in
meiner
Nähe,
E
o
sentimento
mais
breve,
Und
das
flüchtigste
Gefühl,
Rola
no
ar
e
descreve,
Rollt
in
der
Luft
und
beschreibt,
A
eterna
cicatriz,
Die
ewige
Narbe,
Mais
uma
vez...
Ein
weiteres
Mal...
Mais
de
uma
vez...
Mehr
als
einmal...
Quase
que
fui
feliz.
Fast
wäre
ich
glücklich
gewesen.
Aaah,
como
eu
tenho
me
enganado,
Aaah,
wie
ich
mich
getäuscht
habe,
Como
tenho
me
matado,
Wie
ich
mich
zugrunde
gerichtet
habe,
Por
ter
demais
confiado,
Weil
ich
zu
sehr
vertraut
habe,
Nas
evidências
do
amor.
Auf
die
Beweise
der
Liebe.
Como
tenho
andado
certo,
Wie
ich
richtig
gegangen
bin,
Como
tenho
andado
errado,
Wie
ich
irre
gegangen
bin,
Por
seu
carinho
inseguro,
Durch
deine
unsichere
Zuneigung,
Por
meu
caminho
deserto.
Durch
meinen
öden
Weg.
Como
tenho
me
encontrado,
Wie
ich
mich
gefunden
habe,
Como
tenho
descoberto,
Wie
ich
entdeckt
habe,
A
sombra
leve
da
morte,
Den
leichten
Schatten
des
Todes,
Passando
sempre
por
perto,
Immer
in
meiner
Nähe,
E
o
sentimento
mais
breve,
Und
das
flüchtigste
Gefühl,
Rola
no
ar
e
descreve,
Rollt
in
der
Luft
und
beschreibt,
A
eterna
cicatriz,
Die
ewige
Narbe,
Mais
uma
vez...
Ein
weiteres
Mal...
Mais
de
uma
vez...
Mehr
als
einmal...
Quase
que
eu
fui
feliz.
Fast
wäre
ich
glücklich
gewesen.
A
barra
do
amor,
Der
Fluch
der
Liebe,
É
que
ele
é
meio
ermo,
Ist
dass
sie
halb
verlassen
ist,
A
barra
da
morte,
Der
Fluch
des
Todes,
É
que
ela
não
tem
meio
termo.
Ist
dass
er
kein
Mittelweg
kennt.
A
barra
do
amor,
Der
Fluch
der
Liebe,
É
que
ele
é
meio
ermo,
Ist
dass
sie
halb
verlassen
ist,
A
barra
da
morte,
Der
Fluch
des
Todes,
É
que
ela
não
tem
meio
termo.
Ist
dass
er
kein
Mittelweg
kennt.
(Piano
toca)
(Klavier
spielt)
(Corpos
começa)
(Körper
beginnt)
Existem
mais
mundos,
Es
existieren
mehr
Welten,
Ou
altos
ou
fundos,
Hoch
oder
tief,
Entre
eu
e
você.
Zwischen
mir
und
dir.
Existem
mais
corpos,
Es
existieren
mehr
Körper,
Ou
vivos
ou
mortos,
Lebendig
oder
tot,
Entre
eu
e
você.
Zwischen
mir
und
dir.
Procure
saber,
Versuche
zu
verstehn,
Procure
em
você,
Suche
in
dir,
Procure
em
mim,
Suche
in
mir,
Procure
em
todos,
na
lama,
no
lodo,
Suche
in
allen,
im
Schlamm,
im
Sumpf,
Na
frebre,
no
fogo.
Im
Fieber,
im
Feuer.
Existem
mais
mundos,
Es
existieren
mehr
Welten,
Ou
altos
ou
fundos,
Hoch
oder
tief,
Entre
eu
e
você,
Zwischen
mir
und
dir,
Existem
mais
corpos,
Es
existieren
mehr
Körper,
Ou
vivos
ou
mortos,
Lebendig
oder
tot,
Entre
eu
e
você.
Zwischen
mir
und
dir.
Procure
saber,
Versuche
zu
verstehn,
Procure
em
você,
Suche
in
dir,
Procure
em
mim,
Suche
in
mir,
Procure
em
todos,
na
lama,
no
lodo,
Suche
in
allen,
im
Schlamm,
im
Sumpf,
Na
febre,
no
fogo
Im
Fieber,
im
Feuer
Existem
mais
corpos,
Es
existieren
mehr
Körper,
Ou
vivos
ou
mortos,
Lebendig
oder
tot,
Entre
eu
e
você.
Zwischen
mir
und
dir.
Existem
mais
corpos,
Es
existieren
mehr
Körper,
Ou
vivos
ou
mortos,
Lebendig
oder
tot,
Entre
eu
você.
Zwischen
mir
und
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cacaso, Ivan Lins, Lourenço Baeta, Vítor Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.