Elis Regina - Minha Namorada / Primavera / Cartão de Visita / Feio Não é Bonito / Maria Moita / Maria Ninguém / Maria do Maranhão / Aruanda / Samba do Carioca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elis Regina - Minha Namorada / Primavera / Cartão de Visita / Feio Não é Bonito / Maria Moita / Maria Ninguém / Maria do Maranhão / Aruanda / Samba do Carioca




Minha Namorada / Primavera / Cartão de Visita / Feio Não é Bonito / Maria Moita / Maria Ninguém / Maria do Maranhão / Aruanda / Samba do Carioca
My Girlfriend / Spring / Calling Card / Ugly Is Not Beautiful / Maria Moita / Mary Nobody / Maria of Maranhão / Aruanda / Samba of the Rio
Se você quer ser minha namorada
If you want to be my girlfriend
Oh, que linda namorada
Oh, what a beautiful girlfriend
Você poderia ser
You could be
Se quiser ser somente minha
If you want to be only mine
Exatamente essa coisinha
Exactly that little thing
Essa coisa toda minha
That whole thing of mine
De ninguém mais pode ser
Can't be anyone else's
Amor eu lhe direi
Love I will tell you
Amor, que eu tanto procurei
Love, that I've been searching for so much
Ai, quem me dera
Oh, if only
E pudesse ser
And could be
A tua primavera
Your spring
E depois morrer
And then die
Se é tarde me perdoa
If it's late, forgive me
Eu não sabia que você sabia
I didn't know you knew
Que a vida é tão boa mas eu sei)
That life is so good (but I know)
Se é tarde, me perdoa
If it's late, forgive me
Eu vinha dançar
I was just coming to dance
Quem quiser morar em mim
Whoever wants to live in me
Tem que morar no que meu samba diz
Has to live in what my samba says
Tem que nada ter de seu
Has to have nothing of his own
Mas ser também o rei do seu país
But also be the king of his country
Tem que ser um vidinha folgada
You have to be a carefree little life
Mas senhor do seu nariz
But master of your nose
Tem que ser um não faz nada
You have to be a do-nothing
Mas saber fazer alguém feliz
But know how to make someone happy
Feio, não é bonito
Ugly, is not beautiful
O morro existe
The slum exists
Mas pede pra se acabar
But begs to be ended
Canta, mas canta triste
Sings, but sings sadly
Porque tristeza é o que se tem pra contar
Because sadness is all there is to tell
Chora, mas chora rindo
Crying, but laughing
Porque é valente, nunca se deixa quebrar
Because it's brave, never lets itself be broken
Ama, o morro ama
Loves, the slum loves
Amor bonito, amor aflito ue pede outra história
Beautiful love, afflicted love that begs for another story
Nasci na Bahia
I was born in Bahia
De Mucama com feitor (seu pai dormia aonde?)
Of a maid with an overseer (where did your dad sleep?)
Meu pai dormia em cama
My father slept in bed
E a minha mãe no pisador
And my mother on the floor
Meu pai dizia assim, venha
My father would only say, come here
Minha mãe dizia sim, sem falar
My mother would say yes, without speaking
Mulher que fala muito perde logo seu amor
A woman who talks too much soon loses her love
Mulher que fala muito perde logo seu amor
A woman who talks too much soon loses her love
Maria ninguém, é Maria e é Maria meu bem (que que quer João de Nada)
Mary nobody, is Mary and is Mary my dear (what do you want John Nobody)
Se eu não sou João de nada
If I'm not John Nobody
Maria que é minha é Maria ninguém
Mary who is mine is Mary Nobody
Maria ninguém, é Maria e é Maria meu bem (que que quer João de Nada)
Mary nobody, is Mary and is Mary my dear (what do you want John Nobody)
Se eu não sou João de nada
If I'm not John Nobody
Maria que é minha é Maria ninguém
Mary who is mine is Mary Nobody
Maria, pobre Maria (Maria da onde?)
Mary, poor Mary (Mary from where?)
Maria do Maranhão (ela anda descalça, neguinha)
Mary of Maranhão (she walks barefoot, black girl)
Que vive por onde anda
Who lives wherever she goes
E anda de no chão (tadinha da Maria)
And walks on the ground (poor Mary)
Maria, pobre Maria
Mary, poor Mary
Maria do Maranhão
Mary of Maranhão
Que vive por onde anda
Who lives wherever she goes
E anda de no chão
And walks on the ground
Vai, vai, vai pra Aruanda
Go, go, go to Aruanda
Vem, vem, vem de Luanda
Come, come, come from Luanda
Deixa tudo que é triste
Leave everything that is sad
Vai, vai, vai, vai pra Aruanda
Go, go, go, go to Aruanda
Vai que tudo é beleza
Go where everything is beautiful
não há, mais tristeza
There is no more sadness
Ouve essa voz que te chama
Listen to that voice that calls you
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Vai, vai, vai pra Aruanda
Go, go, go to Aruanda
Vem, vem, vem de Luanda
Come, come, come from Luanda
Deixa tudo que é triste
Leave everything that is sad
Vai, vai, vai, vai pra Aruanda
Go, go, go, go to Aruanda
Vai, vai, vai, vai pra Aruanda
Go, go, go, go to Aruanda
Vai, vai,
Go, go,
Vamos, carioca
Let's go, Rio
Sai do teu sono devagar
Get out of your sleep slowly
O dia vem vindo
The day is already coming
O sol vai raiar
The sun will soon rise
São Jorge, teu padrinho
São Jorge, your godfather
Te cana pra tomar
Give you rum to drink
Xangô, teu pai, te
Xangô, your father, give you
Muitas mulheres para amar
Many women to love
Vamos embora
Let's go
Vamos, minha gente
Let's go, my people
É hora da gente trabalhar
It's time for us to work
Vamos, minha gente
Let's go, my people
É hora da gente trabalhar
It's time for us to work
Descançar
To rest
Vamos, minha gente
Let's go, my people
É hora da gente descançar
It's time for us to rest
Vamos, minha gente
Let's go, my people
É hora da gente descançar
It's time for us to rest





Авторы: Carlos Lyra, Geraldo Vandré, Gianfrancesco Guarnieri, Nelson Lins E Barros, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.