Elis Regina - O cavaleiro e os moinhos (Yousef remix) - перевод текста песни на английский

O cavaleiro e os moinhos (Yousef remix) - Elis Reginaперевод на английский




O cavaleiro e os moinhos (Yousef remix)
The Knight and the Windmills (Yousef remix)
Acreditar
To believe
Na existência dourada do sol
In the golden existence of the sun
Mesmo que em plena boca
Even if in our mouths
Nos bata o açoite contínuo da noite
The continuous lash of the night beats us
Arrebentar
To shatter
A corrente que envolve o amanhã
The chain that binds tomorrow
Despertar as espadas
To awaken the swords
Varrer as esfinges das encruzilhadas
To sweep away the sphinxes of the crossroads
Todo esse tempo
All this time
Foi igual a dormir num navio
Was like sleeping on a ship
Sem fazer movimento
Without making a movement
Mas tecendo o fio da água e do vento
But weaving the thread of water and wind
Eu, baderneiro
I, a renegade
Me tornei cavaleiro
I became a knight
Malandramente
Cunningly
Pelos caminhos
Along the paths
Meu companheiro
My companion
Ta armado até os dentes
Is armed to the teeth
não mais moinhos
There are no more windmills
Como os de antigamente
Like those of old






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.