Текст и перевод песни Elis Regina - Um Novo Rumo
Vou
caminhando
sem
caminho
Я
шел
без
пути
Em
cada
passo
vou
levando
meu
cansaço
На
каждом
шагу
я
беру
свою
усталость
O
que
me
espera
uma
terra,
um
desencontro
Что
ждет
меня
земля,
разрыв
A
cidade,
a
claridade
Город,
ясность
E
essa
estrada
não
tem
volta
И
эта
дорога,
нет
пути
назад
Lá
se
solta
o
fim
do
mundo
Там,
если
свободный
конец
света
Um
fim
incerto
que
me
assusta
Конец
неопределенным,
что
пугает
меня
Longe
ou
perto
se
prepara
Далеко
или
близко,
если
готовит
Ninguém
para
para
pensar
Никто
не
думать
Para
olhar
a
dor
que
chora
a
morte
Смотреть
на
боль,
что
скорбит
о
смерти
De
um
valente
lutador
Один
храбрый
боец
Quem
fui
já
não
sou
Кто
я
был
уже
не
я
Vou
chegando
à
encruzilhada
Я
пришел
на
перекресток
Descobrir
um
caminho
e
uma
nova
direção
Открыть
путь
и
новое
направление
Onde
eu
piso
vou
deixando
o
que
não
sou
Где
я
полы
иду,
оставляя
то,
что
я
не
Não
paro
não,
vou
para
a
luta,
agora
eu
vou
Не
останавливаюсь,
нет,
я
буду
сражаться,
теперь
я
буду
Não
paro
não
Не
останавливаюсь,
не
Vou
chegando
à
encruzilhada
Я
пришел
на
перекресток
Descobrir
um
caminho
e
uma
nova
direção
Открыть
путь
и
новое
направление
Onde
eu
piso
vou
deixando
o
que
não
sou
Где
я
полы
иду,
оставляя
то,
что
я
не
Não
paro
não,
vou
para
a
luta,
agora
eu
vou
Не
останавливаюсь,
нет,
я
буду
сражаться,
теперь
я
буду
Não
paro
não
Не
останавливаюсь,
не
Tem
tanta
gente
que
se
vai
Есть
столько
людей,
что
если
будет
À
imensidao
do
seu
querer
К
imensidao
его
хотеть
Querendo
vida
sem
a
morte
Желая
жизни
без
смерти
Ser
mais
forte
sem
sofrer
Быть
сильнее,
не
страдать
E
ter
certeza
sem
buscar
И
будьте
уверены,
без
поиска
Ganhar
o
amigo
sem
se
dar
Заработать
друга,
не
дать
Sem
semear
colher
o
amor
Без
сеять,
пожинать
любовь
O
amor
ferido
pela
guerra
Любовь,
как
пострадавший
от
войны
Quem
na
terra
desconhece
Кто
на
земле
не
знает
Aparece
sem
valor
Не
отображается
значение
Levo
o
meu
braço
qual
alguém
Беру
свою
руку,
которой
кто-то
Que
já
caiu
mas
levantou
Что
уже
упал,
но
поднимается
Quem
fui
já
não
sou
Кто
я
был
уже
не
я
Vou
chegando
à
encruzilhada
Я
пришел
на
перекресток
Descobrir
um
caminho
e
uma
nova
direção
Открыть
путь
и
новое
направление
Onde
eu
piso
vou
deixando
o
que
não
sou
Где
я
полы
иду,
оставляя
то,
что
я
не
Vou
para
a
luta,
eu
vou
Я
буду
сражаться,
я
буду
Não
paro
não,
vou
para
a
luta,
agora
eu
vou
Не
останавливаюсь,
нет,
я
буду
сражаться,
теперь
я
буду
Não
paro
não
Не
останавливаюсь,
не
Vou
chegando
à
encruzilhada
Я
пришел
на
перекресток
Descobrir
um
caminho
e
uma
nova
direção
Открыть
путь
и
новое
направление
Onde
eu
piso
vou
deixando
o
que
não
sou
Где
я
полы
иду,
оставляя
то,
что
я
не
Vou
para
a
luta,
eu
vou
Я
буду
сражаться,
я
буду
Não
paro
não,
vou
para
a
luta,
agora
eu
vou
Не
останавливаюсь,
нет,
я
буду
сражаться,
теперь
я
буду
Não
paro
não
Не
останавливаюсь,
не
Onde
eu
piso
vou
deixando
o
que
não
sou
Где
я
полы
иду,
оставляя
то,
что
я
не
Vou
para
a
luta,
eu
vou
Я
буду
сражаться,
я
буду
Não
paro
não,
vou
para
a
luta,
agora
eu
vou
Не
останавливаюсь,
нет,
я
буду
сражаться,
теперь
я
буду
Não
paro
não
Не
останавливаюсь,
не
Não
paro
não
Не
останавливаюсь,
не
Não
paro
não
Не
останавливаюсь,
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Verocai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.