Текст и перевод песни Elis Regina - Velha Roupa Colorida - Remastered 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velha Roupa Colorida - Remastered 2022
Старая Разноцветная Одежда - Ремастеринг 2022
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать
тебе,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
перемены
скоро
произойдут.
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
То,
что
было
новым,
молодым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
устарело,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать
тебе,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
перемены
скоро
произойдут.
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
То,
что
было
новым,
молодым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
устарело,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
Nunca
mais
teu
pai
falou:
She's
leaving
home
Твой
отец
больше
не
говорит:
«Она
уходит
из
дома»
E
meteu
o
pé
na
estrada
like
a
Rolling
Stone
И
не
пускается
в
путь,
как
Роллинг
Стоун.
Nunca
mais
você
buscou
sua
menina
Ты
больше
не
ищешь
свою
девчонку,
Para
correr
no
seu
carro,
loucura,
chiclete
e
som
Чтобы
мчаться
в
твоей
машине,
безумствовать,
жевать
жвачку
и
слушать
музыку.
Nunca
mais
você
saiu
à
rua
em
grupo
reunido
Ты
больше
не
выходишь
на
улицу
с
компанией,
O
dedo
em
V,
cabelo
ao
vento
Показывая
пальцами
«Викторию»,
с
развевающимися
на
ветру
волосами,
Amor
e
flor
que
é
do
cartaz
С
любовью
и
цветами,
как
на
плакате.
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
Сегодня
разум,
тело
другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
А
прошлое
— это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
Сегодня
разум,
тело
другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
А
прошлое
— это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать
тебе,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
перемены
скоро
произойдут.
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
То,
что
было
новым,
молодым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
устарело,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Я
не
могу
не
сказать
тебе,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
перемены
скоро
произойдут.
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
То,
что
было
новым,
молодым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
устарело,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
Como
Poe,
poeta
louco
americano
Как
Эдгар
По,
безумный
американский
поэт,
Eu
pergunto
ao
passarinho:
Blackbird,
o
que
se
faz?
Я
спрашиваю
у
птички:
«Черный
дрозд,
что
нам
делать?»
Raven
never
raven
never
raven
«Ворон
никогда,
ворон
никогда,
ворон
никогда»,
—
Blackbird
me
responde
Отвечает
мне
черный
дрозд.
Tudo
já
ficou
pra
trás
«Все
уже
в
прошлом».
Raven
never
raven
never
raven
«Ворон
никогда,
ворон
никогда,
ворон
никогда»,
—
Assum
Preto
me
responde
Отвечает
мне
Черный
дрозд.
O
passado
nunca
mais
«Прошлое
никогда
не
вернется».
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
E
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
И
я
не
могу
не
сказать
тебе,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
перемены
скоро
произойдут.
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
То,
что
было
новым,
молодым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
устарело,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
E
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
И
я
не
могу
не
сказать
тебе,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
перемены
скоро
произойдут.
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
То,
что
было
новым,
молодым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
устарело,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
E
precisamos
rejuvenescer
И
нам
нужно
обновиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.