Текст и перевод песни Elis Regina - Velha Roupa Colorida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velha Roupa Colorida
Old Coloured Clothes
Você
não
sente,
não
vê
You
don't
feel
it,
you
don't
see
it
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
But
I
can't
help
but
tell
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
That
there
will
soon
be
a
great
change
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
And
what
was
once
new
and
fresh,
now
seems
old
E
precisamos
todos
rejuvenescer
And
we
all
need
to
rejuvenate
Você
não
sente,
não
vê
You
don't
feel
it,
you
don't
see
it
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
But
I
can't
help
but
tell
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
That
there
will
soon
be
a
great
change
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
And
what
was
once
new
and
fresh,
now
seems
old
E
precisamos
todos
rejuvenescer
And
we
all
need
to
rejuvenate
Nunca
mais
teu
pai
falou
'She's
leaving
home'
Your
father
never
said
'She's
leaving
home'
again
E
meteu
o
pé
na
estrada
like
a
rolling
stone
And
hit
the
road
like
a
rolling
stone
Nunca
mais
você
buscou
sua
menina
You've
never
looked
for
your
girl
Para
correr
no
seu
carro,
loucura,
chiclete
e
som
To
race
in
your
car
with
madness,
candy
and
noise
Nunca
mais
você
saiu
à
rua
em
grupo
ou
reunido
You've
never
gone
out
in
a
group
or
in
public
O
dedo
em
V,
cabelo
ao
vento,
amor
e
flor
que
é
do
cartaz
With
your
fingers
in
the
shape
of
a
V,
hair
in
the
wind,
love
and
the
flower
that's
on
the
poster
No
presente,
a
mente,
o
corpo
é
diferente
In
the
present,
the
mind,
the
body
is
different
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
And
the
past
is
an
outfit
that
no
longer
fits
us
No
presente,
a
mente,
o
corpo
é
diferente
In
the
present,
the
mind,
the
body
is
different
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
And
the
past
is
an
outfit
that
no
longer
fits
us
Você
não
sente,
não
vê
You
don't
feel
it,
you
don't
see
it
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
But
I
can't
help
but
tell
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
That
there
will
soon
be
a
great
change
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
And
what
was
once
new
and
fresh,
now
seems
old
E
precisamos
todos
rejuvenescer
And
we
all
need
to
rejuvenate
Você
não
sente,
não
vê
You
don't
feel
it,
you
don't
see
it
E
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
And
I
can't
help
but
tell
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
That
there
will
soon
be
a
great
change
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
And
what
was
once
new
and
fresh,
now
seems
old
E
precisamos
todos
rejuvenescer
And
we
all
need
to
rejuvenate
Como
Poe,
poeta
louco
americano
Like
Poe,
a
mad
American
poet
Eu
pergunto
ao
passarinho:
'Blackbird,
o
que
se
faz?'
I
ask
the
little
bird:
'Blackbird,
what
do
you
do?'
E
'raven,
never,
raven,
never,
raven'
And
'Nevermore,
nevermore,
nevermore'
Blackbird,
me
responde,
tudo
já
ficou
pra
trás
Blackbird,
answer
me,
is
everything
in
the
past
E
'raven,
never,
raven,
never,
raven'
And
'Nevermore,
nevermore,
nevermore'
Assum
preto,
me
responde,
o
passado
nunca
mais
Answer
me
darkly,
is
the
past
gone
forever
Você
não
sente,
não
vê
You
don't
feel
it,
you
don't
see
it
E
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
And
I
can't
help
but
tell
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
That
there
will
soon
be
a
great
change
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
And
what
was
once
new
and
fresh,
now
seems
old
E
precisamos
todos
rejuvenescer
And
we
all
need
to
rejuvenate
Você
não
sente,
não
vê
You
don't
feel
it,
you
don't
see
it
Que
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
That
I
can't
help
but
tell
you,
my
friend
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
That
there
will
soon
be
a
great
change
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
And
what
was
once
new
and
fresh,
now
seems
old
E
precisamos
todos
rejuvenescer
And
we
all
need
to
rejuvenate
E
precisamos
todos
rejuvenescer
And
we
all
need
to
rejuvenate
E
precisamos
todos
rejuvenescer
And
we
all
need
to
rejuvenate
E
precisamos
rejuvenescer
And
we
need
to
rejuvenate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO CARLOS BELCHIOR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.