Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me a Ring
Ruf Mich An
When
your
heart
is
out
or
simply
feels
some
kind
of
aches
Wenn
dein
Herz
außer
Takt
ist
oder
einfach
nur
schmerzt,
When
you're
in
the
dark
and
your
world
has
a
lack
of
taste
Wenn
du
im
Dunkeln
bist
und
deine
Welt
keinen
Geschmack
mehr
hat,
When
you
need
a
friend
plus
you're
sick
and
tired
of
all
those
fakes
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
und
die
Nase
voll
hast
von
all
den
Falschen,
Well
give
me
a
ring,
open
your
window
Dann
ruf
mich
an,
öffne
dein
Fenster,
Take
a
deep
breath
in
your
lungs
and
let
it
show
Atme
tief
ein
und
zeig
es,
Don't
be
afraid
of
shouting
out
loud
Hab
keine
Angst,
laut
herauszurufen,
Give
me
all
your
love,
without
any
doubt
Gib
mir
all
deine
Liebe,
ohne
jeden
Zweifel.
When
you're
at
your
worst,
don't
even
have
the
strength
to
cry
Wenn
es
dir
am
schlechtesten
geht,
du
nicht
mal
mehr
die
Kraft
zum
Weinen
hast,
Let
your
tears
drop
don't
you
know
it'll
help
you
to
get
by
Lass
deinen
Tränen
freien
Lauf,
weißt
du
nicht,
dass
es
dir
hilft,
durchzukommen?
Let
your
tears
drop
they
will
finally
dry,
but
for
now...
Lass
deine
Tränen
fließen,
sie
werden
irgendwann
trocknen,
aber
im
Moment...
Well
give
me
a
ring,
open
your
window
Nun,
ruf
mich
an,
öffne
dein
Fenster,
Take
a
deep
breath
in
your
lungs
and
let
it
blow
Atme
tief
ein
und
lass
es
raus,
Don't
be
afraid,
don't
keep
for
yourself
Hab
keine
Angst,
behalte
es
nicht
für
dich,
Give
me
all
your
love,
without
any
doubt
Gib
mir
all
deine
Liebe,
ohne
jeden
Zweifel.
Give
me
all
your
love,
show
me
what
you
got.
Gib
mir
all
deine
Liebe,
zeig
mir,
was
du
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Biolay, Elisa Jo, David Dauthieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.