Текст и перевод песни Elisa Tovati - Barbapapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
ce
n'est
pas
d'la
barbapapa
Life's
not
all
Barbapapa
C'est
pas
toujours
rose
loin
de
là
Far
from
it
honey,
it's
not
always
rosy
La
vie
ça
ne
laisse
pas
pas
pas
pas
Life
won't
leave
you
with
Des
fils
de
sucre
au
bout
des
doigts
Threads
of
sugar
on
your
fingertips
On
chantonne,
on
fait
des
la
la
la
We
hum,
we
sing
la
la
On
rêve
en
regardant
la
mer
We
dream
as
we
gaze
at
the
ocean
Mais
la
vie
n'est
pas
une
barbapapa
But
life's
not
a
Barbapapa
Qu'on
dégusterait
le
nez
en
l'air
That
we
enjoy
with
our
noses
in
the
air
Parfois
c'est
une
grande
roue
Sometimes
it's
a
Ferris
wheel
Parfois
c'est
un
train
fantôme
Sometimes
it's
a
ghost
train
Parfois
c'est
le
mobile
home
Sometimes
it's
the
mobile
home
Où
l'on
aime
jouer
au
chamboule
tout
Where
we
love
to
play
skittles
Les
boites
de
conserves,
c'est
souvent
nous
Canned
goods,
we
are
them
oft
La
vie
ce
n'est
pas
d'la
barbapapa
Life's
not
all
Barbapapa
C'est
pas
si
léger
loin
de
là
Far
from
it,
it's
not
so
light
Il
y'a
tant
de
haut
et
de
bas
bas
bas
There
are
so
many
ups
and
downs
and
downs
Ce
n'est
pas
la
fête
à
chaque
fois
It's
not
a
party
every
time
Arrivée
au
sommet
patatra
Once
you've
reached
the
peak,
splat
On
redescend
en
omnibus
We
descend
by
bus
Non
la
vie
n'est
pas
une
barbapapa
No,
life's
not
a
Barbapapa
C'est
plutôt
comme
des
montagnes
Russes
It's
rather
like
a
roller
coaster
Parfois
c'est
une
grande
roue
Sometimes
it's
a
Ferris
wheel
Parfois
c'est
un
train
fantôme
Sometimes
it's
a
ghost
train
Parfois
c'est
le
mobile
home
Sometimes
it's
the
mobile
home
Où
l'on
aime
jouer
au
chamboule
tout
Where
we
love
to
play
skittles
Les
boites
de
conserves,
c'est
souvent
nous
Canned
goods,
we
are
them
oft
La
vie
ce
n'est
pas
de
la
barbapapa
Life's
not
a
Barbapapa
Sans
cesse,
elle
nous
tombe
des
mains
It
keeps
falling
from
our
hands
Sans
petits
bâtons,
petit
bâtons
de
bois
Without
sticks,
little
wooden
sticks
Dis
la
vie,
comment
on
la
tient
Tell
me
darling,
how
do
we
hold
it
Parfois
c'est
une
grande
roue
Sometimes
it's
a
Ferris
wheel
Parfois
c'est
un
train
fantôme
Sometimes
it's
a
ghost
train
Parfois
c'est
le
mobile
home
Sometimes
it's
the
mobile
home
Où
l'on
aime
jouer
au
chamboule
tout
Where
we
love
to
play
skittles
Les
boites
de
conserves,
c'est
souvent
nous
Canned
goods,
we
are
them
oft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Soulier, Pierre Burgaud, Bertrand Soulier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.