Elisa Tovati - Barbapapa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elisa Tovati - Barbapapa




Barbapapa
Barbapapa
La vie ce n'est pas d'la barbapapa
Life's not all Barbapapa
C'est pas toujours rose loin de
Far from it honey, it's not always rosy
La vie ça ne laisse pas pas pas pas
Life won't leave you with
Des fils de sucre au bout des doigts
Threads of sugar on your fingertips
On chantonne, on fait des la la la
We hum, we sing la la
On rêve en regardant la mer
We dream as we gaze at the ocean
Mais la vie n'est pas une barbapapa
But life's not a Barbapapa
Qu'on dégusterait le nez en l'air
That we enjoy with our noses in the air
Parfois c'est une grande roue
Sometimes it's a Ferris wheel
Parfois c'est un train fantôme
Sometimes it's a ghost train
Parfois c'est le mobile home
Sometimes it's the mobile home
l'on aime jouer au chamboule tout
Where we love to play skittles
Les boites de conserves, c'est souvent nous
Canned goods, we are them oft
La vie ce n'est pas d'la barbapapa
Life's not all Barbapapa
C'est pas si léger loin de
Far from it, it's not so light
Il y'a tant de haut et de bas bas bas
There are so many ups and downs and downs
Ce n'est pas la fête à chaque fois
It's not a party every time
Arrivée au sommet patatra
Once you've reached the peak, splat
On redescend en omnibus
We descend by bus
Non la vie n'est pas une barbapapa
No, life's not a Barbapapa
C'est plutôt comme des montagnes Russes
It's rather like a roller coaster
Parfois c'est une grande roue
Sometimes it's a Ferris wheel
Parfois c'est un train fantôme
Sometimes it's a ghost train
Parfois c'est le mobile home
Sometimes it's the mobile home
l'on aime jouer au chamboule tout
Where we love to play skittles
Les boites de conserves, c'est souvent nous
Canned goods, we are them oft
La vie ce n'est pas de la barbapapa
Life's not a Barbapapa
Sans cesse, elle nous tombe des mains
It keeps falling from our hands
Sans petits bâtons, petit bâtons de bois
Without sticks, little wooden sticks
Dis la vie, comment on la tient
Tell me darling, how do we hold it
Parfois c'est une grande roue
Sometimes it's a Ferris wheel
Parfois c'est un train fantôme
Sometimes it's a ghost train
Parfois c'est le mobile home
Sometimes it's the mobile home
l'on aime jouer au chamboule tout
Where we love to play skittles
Les boites de conserves, c'est souvent nous
Canned goods, we are them oft





Авторы: Bertrand Soulier, Pierre Burgaud, Bertrand Soulier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.