Текст и перевод песни Elisa Tovati - Je voyage
Puisqu'au
fond
Since
deep
down
Toute
la
vie
d'une
femme
The
whole
life
of
a
woman
Tient
au
fond
Holds
on
the
bottom
D'une
malle
monogramme
Of
a
monogrammed
chest
Dans
des
flacons
cristal
In
crystal
bottles
Décolletés
profonds
Deep
necklines
Qui
font
la
beauté
des
bals
That
make
the
beauty
of
balls
Plume
ou
plomb
Feather
or
lead
Bonheur
ou
vague
à
l'âme
Happiness
or
vague
to
the
soul
Plume
ou
plomb
Feather
or
lead
C'est
pas
l'même
kilogramme
It's
not
the
same
kilogram
Qu'on
traine
non
We
drag
no
Mais
d'escale
en
escale
But
from
stopover
to
stopover
On
est
plus
légère
dit-on
It
is
said
that
we
are
lighter
Garçon!
Un
autre
mezcal
Boy!
Another
mezcal
Je
voyage,
je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
L'amour,
c'est
par
télégramme
Love
is
by
telegram
Je
voyage,
je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
La
mer,
au
loin
me
réclame
The
sea,
far
away,
claims
me
Qu'il
est
bon
How
good
it
is
De
n'être
qu'un
quidam
To
be
just
a
nobody
D'une
voiture
Pullman
Of
a
Pullman
car
Vois
sur
mon
front
See
on
my
forehead
Ces
lignes
horizontales
These
horizontal
lines
Elles
racontent
une
vie
le
long
They
tell
a
long
life
Le
long
d'un
siècle
banal
Along
a
century
ordinary
Je
voyage,
je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
L'amour,
c'est
par
télégramme
Love
is
by
telegram
Je
voyage,
je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
La
mort,
ce
n'est
pas
un
drame
Death
is
not
a
drama
Et
beautés
qui
se
pâment
And
beauties
who
faint
Le
quai
depuis
Paname
The
wharf
since
Panama
Quelques
jetons
Some
tokens
Du
Casino
Royal
From
the
Casino
Royal
Nous
feront
patienter
au
son
We
will
wait
to
the
sound
D'une
sonate
idéale
Of
an
ideal
sonata
Je
voyage,
je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
L'amour,
c'est
par
télégramme
Love
is
by
telegram
Je
voyage,
je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
La
mer,
au
loin
me
réclame
The
sea,
far
away,
claims
me
Je
voyage,
je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
L'amour,
c'est
par
télégramme
Love
is
by
telegram
Je
voyage,
je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
Je
voyage,
Je
voyage
I
am
traveling,
I
am
traveling
La
mort,
ce
n'est
pas
un
drame
Death
is
not
a
drama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Soulier, Pierre Burgaud, Bertrand Soulier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.