Текст и перевод песни Elisa Tovati - Le fleuve amour
J'allais
atteindre
le
fleuve
Amour
Я
должна
была
достичь
реки
Амур,
Mais
nous
sommes
bloqués
par
les
neiges
Но
мы
заблокированы
снегами.
Il
n'y
aucun
bruit
alentour
Вокруг
ни
звука,
Aucune
note,
aucun
arpège
Ни
единой
ноты,
ни
единого
аккорда.
Nous
sommes
à
mille
lieues
des
bateaux
Мы
в
тысяче
лье
от
кораблей,
Le
convoi
est
pris
dans
les
glaces
Караван
застрял
во
льдах.
Je
cherche
un
peu
d'eau
et
ma
place
Я
ищу
немного
воды
и
свое
место,
Ça
fait
des
nuits
que
je
cherchais
Вот
уже
много
ночей,
как
я
искала
Ce
long
nulle
part,
ce
grand
silence
Эту
глушь,
эту
тишину.
J'ai
vu
des
hommes
fleurir
les
prés
Я
видела,
как
мужчины
украшали
поля
цветами,
Pour
que
leurs
fils
tentent
leur
chance
Чтобы
их
сыновья
попытали
счастья.
J'ai
vu
tant
de
ciels
orageux
Я
видела
столько
грозовых
небес,
J'ai
voyagé
sous
tant
de
pluie
Я
путешествовала
под
таким
дождем.
La
vie,
je
n'ai
rien
trouvé
mieux
В
жизни
я
не
нашла
ничего
лучше,
Et
vous
que
cherchez-vous?
А
что
ищешь
ты?
Et
vous
que
cherchez-vous?
А
что
ищешь
ты?
Je
ferme
la
porte
de
nous
Я
закрываю
за
нами
дверь,
Sans
faire
le
moindre
bruit
Не
издавая
ни
звука.
J'ai
cherché
le
bout
de
la
piste
Я
искала
конец
пути,
J'ai
vu
des
aurores
boréales
Видела
северное
сияние,
Faire
du
beau
avec
du
triste
Создающее
красоту
из
печали.
J'ai
vu
le
spleen
et
l'idéal
Я
видела
и
тоску,
и
идеал,
J'ai
cherché
le
reste
de
nous
deux
Я
искала
то,
что
осталось
от
нас,
Mais
il
n'aimait
pas
voyager
Но
он
не
любил
путешествовать.
L'oubli,
je
n'ai
rien
trouvé
mieux
Забвение
- вот
лучшее,
что
я
нашла.
Et
vous
que
cherchez-vous?
А
что
ищешь
ты?
Et
vous
que
cherchez-vous?
А
что
ищешь
ты?
Je
ferme
la
porte
de
nous
Я
закрываю
за
нами
дверь,
Sans
faire
le
moindre
bruit
Не
издавая
ни
звука.
Que
cherchez-vous?
Что
ты
ищешь?
Où
allez-vous?
Куда
ты
идешь?
Je
ferme
la
porte
de
nous
Я
закрываю
за
нами
дверь,
Sans
faire
le
moindre
bruit
Не
издавая
ни
звука.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerredine Soltani, Bertrand Soulier, Frederic Lafage, Bertrand Soulier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.