Текст и перевод песни Elisa Tovati - Le syndrôme de Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le syndrôme de Peter Pan
Синдром Питера Пэна
Avant
qu'tu
m'dises
les
mots
magiques
Прежде
чем
ты
скажешь
мне
волшебные
слова,
Avant
que
ça
d'vienne
matinal
Прежде
чем
наступит
утро,
Et
qu'on
passe
le
périphérique
И
мы
поедем
по
кольцевой,
Avant
qu'on
voyage,
idéal
Прежде
чем
мы
отправимся
в
путешествие
мечты,
Avant
qu'on
s'envoie
que
des
choses
Прежде
чем
мы
наговорим
друг
другу
то,
Qui
bien
sûr
n'arriveront
jamais
Чего,
конечно
же,
никогда
не
будет,
Avant
que
tout
redevienne
rose
Прежде
чем
все
снова
станет
радужным,
Avant
que
ne
revienne
l'été
Прежде
чем
вернется
лето,
Avant,
que
je
te
dise
va-t'en
Прежде
чем
я
скажу
тебе
"уходи",
Avant
qu'on
se
perde,
comme
c'est
gagné
d'avance
Прежде
чем
мы
потеряем
друг
друга,
ведь
это
предрешено,
Avant
qu'on
se
parle,
qu'on
se
regarde
avant
Прежде
чем
мы
заговорим,
прежде
чем
мы
посмотрим
друг
другу
в
глаза,
Sache
que
je
vois
les
hommes
avec
des
yeux
d'enfants
Знай,
что
я
смотрю
на
мужчин
детскими
глазами.
J'ai
le
syndrome
de
Peter
Pan
У
меня
синдром
Питера
Пэна.
Avant
avant,
avant
qu'après,
tu
ne
caresses
que
Прежде,
прежде,
прежде
чем
после
ты
будешь
ласкать
лишь
Mes
regrets
Мои
сожаления.
Avant
que
tu
ne
rentres
trop
tard
Прежде
чем
ты
вернешься
слишком
поздно,
Avant
les
coups
de
Trafalgar
Прежде
чем
грянут
раскаты
Трафальгара,
Avant
que
dans
tes
yeux
au
fond
Прежде
чем
в
глубине
твоих
глаз
Je
ne
cherche
qu'à
expier
mes
fautes
Я
буду
искать
лишь
искупления
своих
ошибок,
Avant
que
j'te
prenne
pour
un
con
Прежде
чем
я
приму
тебя
за
дурака,
Avant
que
t'en
regarde
une
autre
Прежде
чем
ты
посмотришь
на
другую,
Avant,
que
je
te
dise
va-t'en
avant
qu'on
se
perde
Прежде
чем
я
скажу
тебе
"уходи",
прежде
чем
мы
потеряем
друг
друга,
Comme
c'est
gagné
d'avance
Ведь
это
предрешено.
Avant
qu'on
se
parle,
qu'on
se
regarde
avant
Прежде
чем
мы
заговорим,
прежде
чем
мы
посмотрим
друг
другу
в
глаза,
Sache
que
je
vois
les
hommes
avec
des
yeux
d'enfants
Знай,
что
я
смотрю
на
мужчин
детскими
глазами.
J'ai
le
syndrome
de
Peter
Pan
У
меня
синдром
Питера
Пэна.
Avant,
avant
que
j'te
dise
non
Прежде,
прежде
чем
я
скажу
тебе
"нет",
Avant
qu'on
y
croit
Прежде
чем
мы
поверим
в
это,
Avant
qu'on
s'laisse
une
chance
Прежде
чем
мы
дадим
друг
другу
шанс,
Avant
qu'on
se
touche,
qu'on
s'envisage
avant
Прежде
чем
мы
коснемся
друг
друга,
прежде
чем
мы
представим
нас
вместе,
Sache
que
je
vois
les
hommes
avec
des
yeux
d'enfants
Знай,
что
я
смотрю
на
мужчин
детскими
глазами.
J'ai
le
syndrome
de
Peter
Pan
У
меня
синдром
Питера
Пэна.
Avant
qu'avec
le
temps
Прежде
чем
со
временем,
Avant
que
la
danse
ne
valse
Прежде
чем
закружит
вальс,
Avant
qu'le
joint
n'se
casse
Прежде
чем
косяк
догорит,
Tout
comme
une
gamine,
sur
son
journal
intime
Как
маленькая
девочка
в
своем
дневнике,
Sache
que
je
rêve
le
monde
en
le
coloriant
Знай,
что
я
мечтаю
о
мире,
раскрашивая
его.
L'amour,
l'amour
c'est
un
jeu
d'enfant
Любовь,
любовь
- это
детская
игра.
Avant,
que
je
te
dise
va-t'en
Прежде
чем
я
скажу
тебе
"уходи",
Avant
qu'on
se
perde,
comme
c'est
gagné
d'avance
Прежде
чем
мы
потеряем
друг
друга,
ведь
это
предрешено,
Avant
qu'on
se
parle,
qu'on
se
regarde
avant
Прежде
чем
мы
заговорим,
прежде
чем
мы
посмотрим
друг
другу
в
глаза,
Sache
que
je
vois
les
hommes
avec
des
yeux
d'enfants
Знай,
что
я
смотрю
на
мужчин
детскими
глазами.
J'ai
le
syndrome
de
Peter
Pan
У
меня
синдром
Питера
Пэна.
Avant,
avant
que
j'te
dise
non
Прежде,
прежде
чем
я
скажу
тебе
"нет",
Avant
qu'on
y
croit
Прежде
чем
мы
поверим
в
это,
Avant
qu'on
s'laisse
une
chance
Прежде
чем
мы
дадим
друг
другу
шанс,
Avant
qu'on
se
touche,
qu'on
s'envisage
avant
Прежде
чем
мы
коснемся
друг
друга,
прежде
чем
мы
представим
нас
вместе,
Sache
que
je
vois
les
hommes
avec
des
yeux
d'enfants
Знай,
что
я
смотрю
на
мужчин
детскими
глазами.
J'ai
le
syndrome
de
Peter
Pan
У
меня
синдром
Питера
Пэна.
Avant
qu'tu
m'dises
les
mots
magiques
Прежде
чем
ты
скажешь
мне
волшебные
слова,
Avant
qu'ça
devienne
matinal
Прежде
чем
наступит
утро,
Et
qu'on
passe
le
périphérique
И
мы
поедем
по
кольцевой,
Avant
qu'on
voyage,
idéal
Прежде
чем
мы
отправимся
в
путешествие
мечты,
Avant
qu'on
s'ennoie
des
choses
qui
bien
sûr
n'arriveront
jamais
Прежде
чем
мы
утонем
в
том,
чего,
конечно
же,
никогда
не
будет,
Avant
que
tout
redevienne
rose
Прежде
чем
все
снова
станет
радужным,
Avant
que
ne
revienne
l'été
Прежде
чем
вернется
лето,
Avant
qu'après.
Прежде
чем
после.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Solanilla, Kerredine Soltani, Bertrand Soulier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.