Текст и перевод песни Elisa Tovati - S.O.S
Au
clair
de
la
lune
В
лунном
свете
Je
me
laisse
guider
par
ma
plume
Я
позволяю
себе
руководствоваться
своим
пером
Mélange
de
peine
et
d'amertume
Смесь
печали
и
горечи
Mon
encre
coule
sur
le
bitume
Мои
чернила
текут
по
битуму
Je
ne
sais
pas
où
je
vais
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
Je
marche
seule
désorientée
Я
иду
одна,
дезориентированная
J'aimerai
pouvoir
voler
Я
хотел
бы
иметь
возможность
летать
Les
anges
me
guident
Ангелы
направляют
меня
Mais
on
dirait
Но
похоже,
что
Que
je
me
noie
dans
le
noir
Что
я
утону
в
темноте
C'est
l'hiver
Сейчас
зима.
Mon
cœur
est
froid
Мое
сердце
холодно.
Je
me
sens
si
seule
Мне
так
одиноко.
Dans
l'univers
Во
Вселенной
Que
je
me
noie
dans
le
noir
Что
я
утону
в
темноте
C'est
l'hiver
Сейчас
зима.
Mon
cœur
est
froid
Мое
сердце
холодно.
Je
me
sens
si
seule
Мне
так
одиноко.
Dans
l'univers
Во
Вселенной
Allô
S.O.S
Алло,
С.
О.
С.
Oh
aidez
moi
О,
помоги
мне
Comme
une
bouteille
jetée
à
la
mer
Как
бутылка,
выброшенная
в
море
S.O.S
aidez
moi
S.
O.
S
помогите
мне
Répondez
à
mes
appels
de
détresse
Отвечайте
на
мои
тревожные
звонки
Oh
je
me
vois
О,
я
вижу
себя.
Crever
sans
tendresse
Умереть
без
нежности
J'appelle
à
l'aide
Я
зову
на
помощь
Ça
fait
des
mois
Прошло
несколько
месяцев.
Seule
dans
ma
routine
Одна
в
моей
рутине
Je
marche,
non
je
patine
Я
хожу,
нет,
я
катаюсь
на
коньках
Tout
n'est
pas
si
facile
Все
не
так
просто
Tout
ne
tient
qu'à
un
fil
Все
держится
на
одной
ниточке
Je
m'accroche
mais
je
tombe
Я
цепляюсь,
но
падаю.
J'ai
tant
de
soucis
qui
me
plombent
У
меня
так
много
забот,
которые
меня
волнуют
J'aimerai
pouvoir
voler
Я
хотел
бы
иметь
возможность
летать
Mais
le
sol
se
rapproche
chaque
seconde
Но
земля
приближается
с
каждой
секундой
Je
me
noie
dans
le
noir
Я
тону
в
темноте.
C'est
l'hiver
Сейчас
зима.
Mon
cœur
est
froid
Мое
сердце
холодно.
Je
me
sens
si
seule
Мне
так
одиноко.
Dans
l'univers
Во
Вселенной
Que
je
me
noie
dans
le
noir
Что
я
утону
в
темноте
C'est
l'hiver
Сейчас
зима.
Mon
cœur
est
froid
Мое
сердце
холодно.
Je
me
sens
si
seule
Мне
так
одиноко.
Dans
l'univers
Во
Вселенной
Allô
S.O.S
Алло,
С.
О.
С.
Oh
aidez
moi
О,
помоги
мне
Comme
une
bouteille
jetée
à
la
mer
Как
бутылка,
выброшенная
в
море
S.O.S
aidez
moi
S.
O.
S
помогите
мне
Répondez
à
mes
appels
de
détresse
Отвечайте
на
мои
тревожные
звонки
Oh
je
me
vois
О,
я
вижу
себя.
Crever
sans
tendresse
Умереть
без
нежности
J'appelle
à
l'aide
Я
зову
на
помощь
Ça
fait
des
mois
Прошло
несколько
месяцев.
S.O.S
aidez
moi
S.
O.
S
помогите
мне
S.O.S
aidez
moi
S.
O.
S
помогите
мне
J'appelle
à
l'aide
Я
зову
на
помощь
S.O.S
aidez
moi
S.
O.
S
помогите
мне
S.O.S
aidez
moi
S.
O.
S
помогите
мне
Allô
S.O.S
Алло,
С.
О.
С.
Oh
aidez
moi
О,
помоги
мне
Comme
une
bouteille
jetée
à
la
mer
Как
бутылка,
выброшенная
в
море
S.O.S
aidez
moi
S.
O.
S
помогите
мне
Répondez
à
mes
appels
de
détresse
Отвечайте
на
мои
тревожные
звонки
Oh
je
me
vois
О,
я
вижу
себя.
Crever
sans
tendresse
Умереть
без
нежности
J'appelle
à
l'aide
Я
зову
на
помощь
Ça
fait
des
mois
Прошло
несколько
месяцев.
Allô
S.O.S
Алло,
С.
О.
С.
Oh
aidez
moi
О,
помоги
мне
Comme
une
bouteille
jetée
à
la
mer
Как
бутылка,
выброшенная
в
море
S.O.S
aidez
moi
S.
O.
S
помогите
мне
Répondez
à
mes
appels
de
détresse
Отвечайте
на
мои
тревожные
звонки
Oh
je
me
vois
О,
я
вижу
себя.
Crever
sans
tendresse
Умереть
без
нежности
J'appelle
à
l'aide
Я
зову
на
помощь
Ça
fait
des
mois
Прошло
несколько
месяцев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mamadou Niakate, Elisa Tovati, Jean-pascal Anziani, Sylvain Hagopian
Альбом
S.O.S
дата релиза
12-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.