Текст и перевод песни Elisa Tovati - S'embrasser
On
parlait
d'embrasser
Мы
говорили
о
поцелуях,
C'est
du
temps
dépensé
Это
время
потрачено
зря,
A
ne
pas
s'embrasser
Если
мы
не
целуемся.
En
parler
d'embrasser
Говорить
о
поцелуях,
C'est
du
vent
de
brasser
Это
как
ловить
ветер,
C'est
de
l'air
Это
как
воздух,
L'air
de
rien
Пустой
воздух,
Dans
les
airs
du
carbone
rejeté
В
воздухе
с
выбросами
углерода,
Faut
se
taire
qu'on
se
donne
des
baisers
Надо
молчать,
когда
мы
целуемся,
Faut
le
faire
je
déconne
qu'à
moitié
Надо
делать,
я
шучу
только
наполовину,
Qu'à
moitié
Только
наполовину.
En
secret
s'embrasser
Тайком
целоваться,
Le
voila
le
secret
Вот
он
секрет,
Et
sa
langue
la
garder
И
держать
язык
за
зубами,
C'est
de
l'air
Это
как
воздух,
L'air
de
rien
Пустой
воздух,
Dans
les
airs
du
carbone
rejeté
В
воздухе
с
выбросами
углерода,
Faut
se
taire
qu'on
se
donne
des
baisers
Надо
молчать,
когда
мы
целуемся,
Faut
le
faire
je
déconne
qu'à
moitié
Надо
делать,
я
шучу
только
наполовину,
Qu'à
moitié
Только
наполовину.
A
dire
vrai
s'embrasser
По
правде
говоря,
целоваться,
Qui
pourrait
s'en
passer
Кто
может
без
этого
обойтись,
Et
d'ailleurs
qui
voudrait
И
вообще,
кто
бы
хотел,
C'est
de
l'air
Это
как
воздух,
L'air
de
rien
Пустой
воздух,
C'est
de
l'air
mine
de
rien
échangé
Это
как
воздух,
которым
мы
обмениваемся,
Faut
se
taire
qu'on
se
donne
des
baisers
Надо
молчать,
когда
мы
целуемся,
Faut
le
faire
je
déconne
qu'à
moitié
Надо
делать,
я
шучу
только
наполовину,
Qu'à
moitié
Только
наполовину.
C'est
de
l'air
Это
как
воздух,
L'air
de
rien
Пустой
воздух,
Dans
les
airs
du
carbone
rejeté
В
воздухе
с
выбросами
углерода,
Faut
se
taire
qu'on
se
donne
des
baisers
Надо
молчать,
когда
мы
целуемся,
Faut
le
faire
je
déconne
qu'à
moitié
Надо
делать,
я
шучу
только
наполовину,
Qu'à
moitié
Только
наполовину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Soulier, Pierre Burgaud, Bertrand Soulier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.