Текст и перевод песни Elisa Tovati - Tout le temps - en duo avec Brice Conrad [Radio Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout le temps - en duo avec Brice Conrad [Radio Edit]
All the Time - duet with Brice Conrad [Radio Edit]
J'ai
tout
le
temps
I
have
all
the
time
J'ai
tout
le
temps
I
have
all
the
time
J'n'ai
pas
l'origine
de
ce
qui
s'est
passé
I
don't
know
the
origin
of
what
happened
J'n'ai
plus
de
racines,
je
pars
les
retrouver
I
have
no
more
roots,
I'm
leaving
to
find
them
T'as
plus
de
raison,
plus
rien
d'important
You
have
no
reason,
nothing
important
T'as
plus
d'illusions,
t'as
plus
rien
en
grand
You
have
no
more
illusions,
you
have
nothing
big
Mais
j'ai
le
vent,
But
I
have
the
wind
Le
vent
d'Orient
The
oriental
wind
Je
sais
qu'il
va
me
pousser
I
know
it's
going
to
push
me
Le
monde
est
dedans
The
world
is
in
it
Je
sais
j'ai
le
temps
I
know
I
have
time
Et
là
devant
And
there
in
front
J'ai
tout
le
temps,
tout
le
temps
I
have
all
the
time,
all
the
time
Le
temps
de
rêver
Time
to
dream
J'ai
tout
le
temps,
tout
le
temps
I
have
all
the
time,
all
the
time
De
vivre
et
d'aimer
To
live
and
to
love
Tout
recommencer
To
start
over
J'ai
plus
mal
au
cœur
je
n'ai
pas
de
raison
My
heart
doesn't
hurt
anymore,
I
have
no
reason
J'ai
pas
en
partant
accrocher
les
wagons
I
don't
have
to
catch
the
wagons
on
my
way
T'as
pas
vraiment
peur
pas
de
destination
You're
not
really
scared,
no
destination
T'as
pas
et
pourtant
t'as
la
solution
You
don't
have
it,
but
you
have
the
solution
Et
c'est
l'Orient
And
it's
the
East
Écoute
le
vent
Listen
to
the
wind
Que
j'entends
m'appeler
That
I
hear
calling
me
Le
monde
est
dedans
The
world
is
in
it
Je
sais
j'ai
le
temps
I
know
I
have
time
Et
là
devant
And
there
in
front
J'ai
tout
le
temps,
tout
le
temps
I
have
all
the
time,
all
the
time
Le
temps
de
rêver
Time
to
dream
J'ai
tout
le
temps,
tout
le
temps
I
have
all
the
time,
all
the
time
De
vivre
et
d'aimer
To
live
and
to
love
Si
tu
n'as
pas
dans
le
sang
If
you
don't
have
in
your
blood
Les
réponses
aux
questions
The
answers
to
the
questions
J'aurai
vu
l'océan
I
will
have
seen
the
ocean
J'aurai
vu
les
saisons
I
will
have
seen
the
seasons
J'ai
tout
le
temps,
I
have
all
the
time,
J'ai
tout
le
temps
de
rêver,
moi
I
have
all
the
time
to
dream,
me
Moi,
j'ai
tout
le
temps
Me,
I
have
all
the
time
Le
voyage
a
commencé
The
journey
has
begun
J'ai
tout
le
temps,
I
have
all
the
time,
J'ai
tout
le
temps
de
rêver,
moi
I
have
all
the
time
to
dream,
me
Moi,
j'ai
tout
le
temps
Me,
I
have
all
the
time
De
vivre
et
d'aimer
To
live
and
to
love
J'ai
tout
le
temps,
I
have
all
the
time,
J'ai
tout
le
temps
de
rêver,
moi
I
have
all
the
time
to
dream,
me
Moi,
j'ai
tout
le
temps
Me,
I
have
all
the
time
Le
voyage
a
commencé
The
journey
has
begun
J'ai
tout
le
temps,
I
have
all
the
time,
J'ai
tout
le
temps
de
rêver,
moi
I
have
all
the
time
to
dream,
me
Moi,
j'ai
tout
le
temps
Me,
I
have
all
the
time
Tout
le
temps,
tout
le
temps
All
the
time,
all
the
time
Pour
tout
recommencer
To
start
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Noel Robert Soulier, Jonathan Joan Maman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.