Текст и перевод песни Elisa - Se Piovesse Il Tuo Nome - con Calcutta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Piovesse Il Tuo Nome - con Calcutta
It Should Rain Your Name - feat. Calcutta
Non
ci
siamo
mai
dedicati
We
have
never
dedicated
Dedicati
le,
le
canzoni
giuste
Dedicated,
the
right
songs
to
you
Forse
perché
di
noi
Maybe
because
about
us
Non
ne
parla
mai
nessuno
Nobody
ever
talks
Non
ci
siamo
mai
detti
le
parole
We
have
never
told
each
other
the
words
Non
ci
siamo
mai
detti
le
parole
giuste
We
have
never
told
each
other
the
right
words
Neanche
per
sbaglio
Not
even
by
mistake
Neanche
per
sbaglio
in
silenzio
Not
even
by
mistake,
in
silence
La
città
è
piena
di
fontane
The
city
is
full
of
fountains
Ma
non
sparisce
mai
la
sete
But
the
thirst
never
disappears
Sarà
la
distrazione,
sarà,
sarà,
sarà
It
will
be
the
distraction,
it
will
be,
it
will
be,
it
will
be
Che
ho
sempre
il
Sahara
in
bocca
That
I
always
have
the
Sahara
in
my
mouth
La
città
è
piena
di
negozi
The
city
is
full
of
shops
Ma
poi
chiudono
sempre
But
then
they
always
close
E
rimango
solo
io
And
I'm
the
only
one
left
A
dare
il
resto
al
mondo
To
give
the
rest
to
the
world
Se
in
mezzo
alle
strade
If
in
the
middle
of
the
streets
O
nella
confusione
Or
in
the
confusion
Piovesse
il
tuo
nome,
io
It
should
rain
your
name,
I
Una
lettera
per
volta
vorrei
bere
One
letter
at
a
time
I
would
like
to
drink
In
mezzo
a
mille
persone
Among
a
thousand
people
Stazione
dopo
stazione,
se
Station
after
station,
if
Se
non
scendo
a
quella
giusta
è
colpa
tua
If
I
don't
get
off
at
the
right
one,
it's
your
fault
Non
ci
siamo
mai
visti
per
davvero
e
We
have
never
really
seen
each
other
and
Non
ci
siamo
mai
presi
per
davvero
in
giro
We
have
never
really
messed
around
Neanche
per
sbaglio
Not
even
by
mistake
Neanche
per
sbaglio
in
silenzio
Not
even
by
mistake,
in
silence
La
città
incontra
il
tuo
deserto
The
city
meets
your
desert
Che
io
innaffio
da
sempre
That
I
have
always
watered
Sarà
la
mia
missione,
sarà,
sarà,
sarà
It
will
be
my
mission,
it
will
be,
it
will
be,
it
will
be
Che
ora
ho
un
fiore
nella
bocca
That
now
I
have
a
flower
in
my
mouth
Se
in
mezzo
alle
strade
If
in
the
middle
of
the
streets
O
nella
confusione
Or
in
the
confusion
Piovesse
il
tuo
nome,
io
It
should
rain
your
name,
I
Una
lettera
per
volta
vorrei
bere
One
letter
at
a
time
I
would
like
to
drink
In
mezzo
a
mille
persone
Among
a
thousand
people
Stazione
dopo
stazione,
se
Station
after
station,
if
Se
non
scendo
a
quella
giusta
è
colpa
mia
If
I
don't
get
off
at
the
right
one,
it's
my
fault
Ma
senza
te,
chi
sono
io?
But
without
you,
who
am
I?
Un
mucchio
di
spese
impilate
A
pile
of
expenses
piled
up
Un
libro
in
francese
che
poi
non
lo
so
A
French
book
that
I
don't
know
Neanche,
neanche
bene,
io
Not
even,
not
even
well,
I
Se
devi
andare,
pago
io
If
you
have
to
go,
I'll
pay
for
you
Scusa
se
penso
a
voce
alta
Excuse
me
if
I
think
out
loud
Scusa
se
penso
a
voce
alta
Excuse
me
if
I
think
out
loud
Se
in
mezzo
alle
strade
If
in
the
middle
of
the
streets
O
nella
confusione
Or
in
the
confusion
Piovesse
il
tuo
nome,
io
It
should
rain
your
name,
I
Una
lettera
per
volta
vorrei
bere
One
letter
at
a
time
I
would
like
to
drink
In
mezzo
a
mille
persone
Among
a
thousand
people
Stazione
dopo
stazione,
se
Station
after
station,
if
Se
non
scendo
a
quella
giusta
è
colpa
If
I
don't
get
off
at
the
right
one
it's
Non
ci
siamo
mai
dedicati
We
have
never
dedicated
Dedicati
le,
le
canzoni
giuste
Dedicated,
the
right
songs
to
you
Forse
perché
di
noi
Maybe
because
about
us
Non
ne
parla
mai
nessuno
Nobody
ever
talks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.