Текст и перевод песни Elisa feat. Francesco De Gregori - Quelli Che Restano (con Francesco De Gregori)
Quelli Che Restano (con Francesco De Gregori)
Те, кто остаются (с Франческо Де Грегори)
È
che
mi
chiedevo
se
la
più
grande
fatica
è
riuscire
a
non
far
niente
Я
все
думала,
самая
ли
большая
работа
– это
суметь
ничего
не
делать,
A
lasciare
tutto
com'è
fare
quello
che
ti
viene
Оставить
все
как
есть,
делать
то,
что
хочется,
E
non
andare
dietro
la
gente
И
не
идти
за
толпой.
È
che
mi
perdevo
dietro
a
chissà
quale
magia
Я
терялась,
гоняясь
за
неведомым
волшебством,
Quale
grande
canzone
in
un
cumulo
di
pietre
За
великой
песней
в
груде
камней,
Sassi
più
o
meno
preziosi
Более
или
менее
драгоценных,
E
qualche
ricordo
importante
che
si
sente
sempre
И
за
несколькими
важными
воспоминаниями,
которые
всегда
со
мной.
È
che
mi
lasciavo
trascinare
in
giro
dalla
tristezza
Я
позволяла
печали
увлекать
меня,
Quella
che
ti
frega
e
ti
prende
le
gambe
Той,
что
обманывает
и
подкашивает
ноги,
Che
ti
punta
i
piedi
in
quella
direzione
opposta
Что
направляет
тебя
в
противоположную
сторону,
Così
lontana
dal
presente
Так
далеко
от
настоящего.
Ma
noi
siamo
quelli
che
restano
Но
мы
– те,
кто
остаются,
In
piedi
e
barcollano
su
tacchi
che
ballano
Стоим
и
покачиваемся
на
танцующих
каблуках,
E
gli
occhiali
li
tolgono
e
con
l'acceleratore
fino
in
fondo
Снимаем
очки
и
жмем
на
газ
до
упора,
Le
vite
che
sfrecciano
Наши
жизни
проносятся
мимо.
E
vai
e
vai
che
presto
i
giorni
si
allungano
И
мчись,
мчись,
и
скоро
дни
станут
длиннее,
E
avremo
sogni
come
fari
И
у
нас
будут
мечты,
как
маяки,
Avremo
gli
occhi
vigili
e
attenti
У
нас
будут
бдительные
и
внимательные
глаза,
E
selvatici
degli
animali
Дикие,
как
у
зверей.
È
che
mi
voltavo
a
guardare
indietro
e
Я
оборачивалась,
чтобы
посмотреть
назад,
и
Indietro
ormai
per
me
non
c'era
niente
Позади
для
меня
уже
ничего
не
было,
Avevo
capito
le
regole
del
gioco
Я
поняла
правила
игры,
E
ne
volevo
un
altro
И
хотела
другую,
Uno
da
prendere
più
seriamente
Ту,
к
которой
нужно
относиться
серьезнее.
È
che
mi
perdevo
dietro
chissà
quale
follia
Я
терялась,
гоняясь
за
неведомым
безумием,
Quale
grande
intuizione
tra
piatti
sporchi
e
faccende
За
великим
озарением
среди
грязной
посуды
и
дел,
Tra
occhi
più
o
meno
distanti
Среди
более
или
менее
отстраненных
взглядов,
E
qualche
ricordo
importante
che
si
sente
sempre
И
за
несколькими
важными
воспоминаниями,
которые
всегда
со
мной.
Ma
noi
siamo
quelli
che
restano
Но
мы
– те,
кто
остаются,
In
piedi
e
barcollano
su
tacchi
che
ballano
Стоим
и
покачиваемся
на
танцующих
каблуках,
E
gli
occhiali
li
tolgono
e
con
l'acceleratore
Снимаем
очки
и
жмем
на
газ,
Fino
in
fondo
le
vite
che
sfrecciano
До
упора,
наши
жизни
проносятся
мимо.
E
vai
e
vai
che
presto
i
giorni
si
allungano
e
avremo
sogni
come
fari
И
мчись,
мчись,
и
скоро
дни
станут
длиннее,
и
у
нас
будут
мечты,
как
маяки,
Avremo
gli
occhi
vigili
e
attenti
e
selvatici
degli
animali
У
нас
будут
бдительные
и
внимательные
глаза,
дикие,
как
у
зверей.
E
più
di
una
volta
e
più
di
un
pensiero
И
не
раз,
и
не
одна
мысль
È
stato
così
brutto
da
non
dirlo
a
nessuno
Была
настолько
ужасной,
что
я
никому
о
ней
не
рассказала.
Più
di
una
volta
sei
andato
avanti
dritto
Не
раз
ты
шел
прямо,
Dritto
sparato
contro
un
muro
Прямо
напролом,
в
стену,
Ma
ti
sei
fatto
ancora
più
male
aspettando
qualcuno
Но
ты
еще
больше
ранил
себя,
ожидая
кого-то,
Ma
ti
sei
fatto
ancora
più
male
aspettando
qualcuno
Но
ты
еще
больше
ранил
себя,
ожидая
кого-то.
Siamo
quelli
che
restano
in
piedi
e
barcollano
su
tacchi
che
ballano
Мы
– те,
кто
остаются,
стоим
и
покачиваемся
на
танцующих
каблуках,
E
gli
occhiali
li
perdono
e
sulle
autostrade
Теряем
очки
и
на
автострадах,
Così
belle
le
vite
che
sfrecciano
Так
прекрасны
наши
проносящиеся
жизни.
E
vai
e
vai
che
presto
i
giorni
si
allungano
e
avremo
sogni
come
fari
И
мчись,
мчись,
и
скоро
дни
станут
длиннее,
и
у
нас
будут
мечты,
как
маяки,
Avremo
gli
occhi
vigili
e
attenti
У
нас
будут
бдительные
и
внимательные
глаза,
E
selvatici
e
selvatici
selvatici
Дикие,
и
дикие,
дикие.
Siamo
quelli
che
guardano
una
precisa
stella
in
mezzo
a
milioni
Мы
– те,
кто
смотрит
на
определенную
звезду
среди
миллионов,
Quelli
che
di
notte
luci
spente
e
finestre
chiuse
Те,
кто
ночью
с
выключенным
светом
и
закрытыми
окнами
Non
se
ne
vanno
da
sotto
i
portoni
Не
уходят
из-под
подъездов,
Quelli
che
anche
voi
chissà
quante
volte
Те,
кого
и
вы,
наверное,
много
раз
Ci
avete
preso
per
dei
coglioni
Принимали
за
дураков,
Ma
quando
siete
stanchi
e
senza
neanche
una
voglia
Но
когда
вы
устали
и
совсем
без
желания,
Siamo
noi
quei
pazzi
che
venite
a
cercare
Это
мы,
те
сумасшедшие,
которых
вы
приходите
искать,
Quei
pazzi
che
venite
a
cercare
Те
сумасшедшие,
которых
вы
приходите
искать,
Quei
pazzi
che
venite
a
cercare
Те
сумасшедшие,
которых
вы
приходите
искать,
Quei
pazzi
che
venite
a
cercare
Те
сумасшедшие,
которых
вы
приходите
искать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisa Toffoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.