Elisa - 1979 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elisa - 1979




Shakedown 1979
Вымогательство 1979
Cool kids never have the time
У крутых ребят никогда не бывает времени
On a live wire right up off the street
На проводе под напряжением прямо с улицы
You and I should meet
Нам с тобой следует встретиться
Junebug skipping like a stone
Июньский жук скачет, как камень
With the headlights pointed at the dawn
С направленными на рассвет фарами
We were sure we'd never see an end to it all
Мы были уверены, что никогда не увидим конца всему этому
And I don't even care to shake these zipper blues
И я даже не хочу стряхивать с себя эту хандру на молнии
And we don't know
И мы не знаем
Just where our bones will rest to dust, I guess
Как раз там, где наши кости обратятся в прах, я думаю
Forgotten and absorbed into the earth below
Забытый и поглощенный землей внизу
Double cross the vacant and the bored
Перехитрить пустых и скучающих
They're not sure just what we have in store
Они точно не знают, что у нас припасено
Morphine city slipping dues, down to see
Морфин-сити сбрасывает взносы, спускаясь посмотреть
That we don't even care as restless as we are
Что нам даже все равно, какими бы беспокойными мы ни были
We feel the pull in the land of a thousand guilts
Мы чувствуем притяжение в стране тысячи грехов
And poured cement, lamented and assured
И заливал цементом, сокрушался и уверял
To the lights and towns below
К огням и городам внизу
Faster than the speed of sound
Быстрее скорости звука
Faster than we thought we'd go
Быстрее, чем мы думали, что поедем
Beneath the sound of hope
Под звуки надежды
Justine never knew the rules
Джастин никогда не знала правил
She hung down with the freaks and the ghouls
Она тусовалась с уродами и вурдалаками
No apologies ever need be made
Никогда не нужно приносить никаких извинений
For I know you better than you fake it
Потому что я знаю тебя лучше, чем ты притворяешься
To see that we don't even care to shake these zipper blues
Видеть, что мы даже не заботимся о том, чтобы стряхнуть с себя эту хандру на молнии
As we don't know
Поскольку мы не знаем
Just where our bones will rest to dust, I guess
Как раз там, где наши кости обратятся в прах, я думаю
Forgotten and absorbed into the earth below
Забытый и поглощенный землей внизу
The street heats the urgency of now
Улица подогревает актуальность настоящего момента
And as you see, there's no one around
И, как вы видите, вокруг никого нет





Авторы: William Corgan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.