Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Abitudine Di Sorridere
Die Gewohnheit zu Lächeln
Un
milione
di
anni
fa
Vor
einer
Million
Jahren
Eravamo
già
qua
Waren
wir
schon
hier
A
saltare
e
a
divertirci
Um
zu
springen
und
Spaß
zu
haben
Correvamo
a
piedi
nudi
Wir
liefen
barfuß
Tu
mi
hai
preso
per
le
mani
Du
hast
mich
an
den
Händen
genommen
Un
milione
di
anni
fa
Vor
einer
Million
Jahren
Un
miliardo
di
anni
fa
Vor
einer
Milliarde
Jahren
Qui
distesi
tra
le
stelle
Hier
zwischen
den
Sternen
liegend
Ad
avere
anche
troppo
Und
sogar
zu
viel
Tempo
per
guardarle
Zeit
hatten,
sie
zu
betrachten
E
per
quanto
strano,
ammetto
Und
so
seltsam
es
ist,
ich
gebe
zu
Un
giorno
a
un
albero
ho
detto
Eines
Tages
sagte
ich
zu
einem
Baum
In
quest'attimo
e
in
eterno
In
diesem
Augenblick
und
in
Ewigkeit
Io
sorella
e
tu
fratello
Ich
Schwester
und
du
Bruder
E
se
è
vero
che
poi
tutto
cambia
Und
wenn
es
wahr
ist,
dass
sich
dann
alles
ändert
Non
sarò
io
a
dirti
che
non
torna
Werde
ich
nicht
diejenige
sein,
die
dir
sagt,
dass
es
nicht
zurückkehrt
L'abitudine
di
sorridere
Die
Gewohnheit
zu
lächeln
L'abitudine
di
sorridere
Die
Gewohnheit
zu
lächeln
L'abitudine
di
sorridere
Die
Gewohnheit
zu
lächeln
L'abitudine
di
sorridere
Die
Gewohnheit
zu
lächeln
Un
miliardo
di
anni
fa
Vor
einer
Milliarde
Jahren
Eravamo
già
qua
Waren
wir
schon
hier
Questo
mondo
è
sempre
nostro
Diese
Welt
gehört
immer
uns
Siamo
dello
stesso
mondo
Wir
sind
von
derselben
Welt
E
per
quanto
strano,
ammetto
Und
so
seltsam
es
ist,
ich
gebe
zu
Un
giorno
al
cielo
io
ho
detto
Eines
Tages
sagte
ich
zum
Himmel
In
quest'attimo
e
in
eterno
In
diesem
Augenblick
und
in
Ewigkeit
Io
sorella,
tu
fratello
Ich
Schwester,
du
Bruder
E
se
è
vero
che
poi
tutto
passa
Und
wenn
es
wahr
ist,
dass
dann
alles
vergeht
Non
sarò
io
a
dire
che
non
torna
(che
non
torna)
Werde
ich
nicht
diejenige
sein,
die
sagt,
dass
es
nicht
zurückkehrt
(dass
es
nicht
zurückkehrt)
L'abitudine
di
sorridere
Die
Gewohnheit
zu
lächeln
L'abitudine
di
sorridere
Die
Gewohnheit
zu
lächeln
L'abitudine
di
sorridere
Die
Gewohnheit
zu
lächeln
L'abitudine
di
sorridere
Die
Gewohnheit
zu
lächeln
Un
miliardo
di
anni
fa
Vor
einer
Milliarde
Jahren
Eravamo
già
qua
Waren
wir
schon
hier
A
parlar
solo
con
gli
occhi
Und
sprachen
nur
mit
den
Augen
A
cercarci
tra
i
rintocchi
Und
suchten
uns
zwischen
den
Glockenschlägen
Di
quel
tempo
che
non
passa
Dieser
Zeit,
die
nicht
vergeht
Quando
sei
tu
che
lo
aspetti
Wenn
du
es
bist,
der
darauf
wartet
Ma
che
passa
troppo
in
fretta
Aber
die
zu
schnell
vergeht
Quando
speri
che
si
fermi
Wenn
du
hoffst,
dass
sie
anhält
Ma
se
è
vero
che
poi
tutto
cambia
Aber
wenn
es
wahr
ist,
dass
sich
dann
alles
ändert
Io
starò
a
vedere
se
ritorna
Werde
ich
sehen,
ob
es
zurückkehrt
E
se
è
leggero
come
sorridere
Und
wenn
es
so
leicht
ist
wie
zu
lächeln
È
così
semplice
sorridere
Es
ist
so
einfach
zu
lächeln
Se
è
leggero
come
sorridere
Wenn
es
so
leicht
ist
wie
zu
lächeln
È
così
semplice
sorridere
Es
ist
so
einfach
zu
lächeln
Sorridere,
sorridere,
sorridere
Lächeln,
lächeln,
lächeln
Sorridere,
ridere,
ridere
Lächeln,
lachen,
lachen
Ridere,
ridere,
ridere
Lachen,
lachen,
lachen
Ridere,
ridere,
ridere
Lachen,
lachen,
lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisa Toffoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.