Elisa - L'Abitudine Di Sorridere - перевод текста песни на немецкий

L'Abitudine Di Sorridere - Elisaперевод на немецкий




L'Abitudine Di Sorridere
Die Gewohnheit zu Lächeln
Un milione di anni fa
Vor einer Million Jahren
Eravamo già qua
Waren wir schon hier
A saltare e a divertirci
Um zu springen und Spaß zu haben
Correvamo a piedi nudi
Wir liefen barfuß
Tu mi hai preso per le mani
Du hast mich an den Händen genommen
Un milione di anni fa
Vor einer Million Jahren
Un miliardo di anni fa
Vor einer Milliarde Jahren
Qui distesi tra le stelle
Hier zwischen den Sternen liegend
Ad avere anche troppo
Und sogar zu viel
Tempo per guardarle
Zeit hatten, sie zu betrachten
E per quanto strano, ammetto
Und so seltsam es ist, ich gebe zu
Un giorno a un albero ho detto
Eines Tages sagte ich zu einem Baum
In quest'attimo e in eterno
In diesem Augenblick und in Ewigkeit
Io sorella e tu fratello
Ich Schwester und du Bruder
E se è vero che poi tutto cambia
Und wenn es wahr ist, dass sich dann alles ändert
Non sarò io a dirti che non torna
Werde ich nicht diejenige sein, die dir sagt, dass es nicht zurückkehrt
L'abitudine di sorridere
Die Gewohnheit zu lächeln
L'abitudine di sorridere
Die Gewohnheit zu lächeln
L'abitudine di sorridere
Die Gewohnheit zu lächeln
L'abitudine di sorridere
Die Gewohnheit zu lächeln
Un miliardo di anni fa
Vor einer Milliarde Jahren
Eravamo già qua
Waren wir schon hier
Questo mondo è sempre nostro
Diese Welt gehört immer uns
Siamo dello stesso mondo
Wir sind von derselben Welt
E per quanto strano, ammetto
Und so seltsam es ist, ich gebe zu
Un giorno al cielo io ho detto
Eines Tages sagte ich zum Himmel
In quest'attimo e in eterno
In diesem Augenblick und in Ewigkeit
Io sorella, tu fratello
Ich Schwester, du Bruder
E se è vero che poi tutto passa
Und wenn es wahr ist, dass dann alles vergeht
Non sarò io a dire che non torna (che non torna)
Werde ich nicht diejenige sein, die sagt, dass es nicht zurückkehrt (dass es nicht zurückkehrt)
L'abitudine di sorridere
Die Gewohnheit zu lächeln
L'abitudine di sorridere
Die Gewohnheit zu lächeln
L'abitudine di sorridere
Die Gewohnheit zu lächeln
L'abitudine di sorridere
Die Gewohnheit zu lächeln
Un miliardo di anni fa
Vor einer Milliarde Jahren
Eravamo già qua
Waren wir schon hier
A parlar solo con gli occhi
Und sprachen nur mit den Augen
A cercarci tra i rintocchi
Und suchten uns zwischen den Glockenschlägen
Di quel tempo che non passa
Dieser Zeit, die nicht vergeht
Quando sei tu che lo aspetti
Wenn du es bist, der darauf wartet
Ma che passa troppo in fretta
Aber die zu schnell vergeht
Quando speri che si fermi
Wenn du hoffst, dass sie anhält
Ma se è vero che poi tutto cambia
Aber wenn es wahr ist, dass sich dann alles ändert
Io starò a vedere se ritorna
Werde ich sehen, ob es zurückkehrt
E se è leggero come sorridere
Und wenn es so leicht ist wie zu lächeln
È così semplice sorridere
Es ist so einfach zu lächeln
Se è leggero come sorridere
Wenn es so leicht ist wie zu lächeln
È così semplice sorridere
Es ist so einfach zu lächeln
Sorridere, sorridere, sorridere
Lächeln, lächeln, lächeln
Sorridere, ridere, ridere
Lächeln, lachen, lachen
Ridere, ridere, ridere
Lachen, lachen, lachen
Ridere, ridere, ridere
Lachen, lachen, lachen





Авторы: Elisa Toffoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.