Elisa - Vivere Tutte Le Vite - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elisa - Vivere Tutte Le Vite




Stesi alla luce del giorno
Лежа при дневном свете
Con gli occhi annegati nel mondo
С глазами, утонувшими в мире
Senza più malinconia
Без больше меланхолии
Che mi porti via, neanche l'idea
Что вы меня заберете, даже не думайте
Non c'è niente che cambierei
Я бы ничего не изменил
Ci stavo già pensando da un po'
Я уже думал об этом некоторое время.
Da quando non mi importa più di quello che non ho
С тех пор, как мне уже все равно, чего у меня нет
Che non ho
Что я не
E non voglio vivere tutte le vite
И я не хочу жить всю жизнь
Vedere ogni posto nel mondo
Увидеть каждое место в мире
Vincere tutte le volte, esser sempre forte
Всегда побеждать, всегда быть сильным
Uscirne senza graffi sulla pelle (E non sapere mai cos'è una fine)
Выйти из него без царапин на коже никогда не знать, что такое конец)
Vedere ogni limite farsi più sottile
Видеть каждый предел становится тоньше
Sempre più deboli le mie paure
Все слабее и слабее мои страхи
Non lasciarmi sfuggire neanche una foglia che si muove
Не пропускай ни одного движущегося листа
Tutto arriva anche se non lo chiedi
Все приходит, даже если вы не спрашиваете
Di solito quando non te lo spieghi
Обычно, когда не объясняешь
E quello che non passa mai
И то, что никогда не проходит
Quasi sempre poi, poi vince lui
Почти всегда то, то выигрывает он
E non serve vivere tutte le vite
И не нужно проживать всю жизнь
Vedere ogni posto nel mondo
Увидеть каждое место в мире
Vincere tutte le volte, esser sempre forte
Всегда побеждать, всегда быть сильным
Uscirne senza graffi sulla pelle (E non sapere mai cos'è una fine)
Выйти из него без царапин на коже никогда не знать, что такое конец)
Vedere ogni limite farsi più sottile
Видеть каждый предел становится тоньше
Sempre più deboli le mie paure
Все слабее и слабее мои страхи
Non lasciarmi sfuggire neanche una foglia che si muove
Не пропускай ни одного движущегося листа
Lo sai cos'è, è che non c'è niente da perdere
Вы знаете, что это такое, это то, что нечего терять
E trovo più grande di te, la devi prendere
И я считаю, что больше, чем вы, вы должны взять его
Un po' così com'è, un po' così com'è
Немного как есть, немного как есть
Com'è
Как это
E non voglio vivere tutte le vite
И я не хочу жить всю жизнь
Vedere ogni posto nel mondo
Увидеть каждое место в мире
Vincere tutte le volte, esser sempre forte
Всегда побеждать, всегда быть сильным
Uscirne senza graffi sulla pelle (E non sapere più cos'è la fine)
Выйти из него без царапин на коже больше не знать, что такое конец)
Vedere ogni limite farsi più sottile
Видеть каждый предел становится тоньше
Sempre più deboli quelle paure
Все слабее и слабее эти страхи
Non lasciarmi sfuggire
Не упусти меня
Neanche una foglia che si muove (Per poi fermare per sempre un istante)
Даже не лист, который движется затем остановить навсегда на мгновение)
E come fossi onnipotente
И как я был всемогущ
Avere le parole pronte, essere un gigante
Есть слова готовы, быть гигантом
Così forte da non chiedere mai niente (E non sapere più cos'è la fine)
Так сильно, что никогда ничего не спрашивайте больше не знаете, что такое конец)
Vedere ogni limite farsi più sottile
Видеть каждый предел становится тоньше
Sempre più deboli quelle paure
Все слабее и слабее эти страхи
Non lasciarmi sfuggire neanche una foglia che si muove
Не пропускай ни одного движущегося листа





Авторы: Elisa Toffoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.