Elisa - Qualcosa Che Non C'è - перевод текста песни на немецкий

Qualcosa Che Non C'è - Elisaперевод на немецкий




Qualcosa Che Non C'è
Etwas, das nicht da ist
Tutto questo tempo a chiedermi
All diese Zeit habe ich mich gefragt,
Cos'è che non mi lascia in pace
was mich nicht zur Ruhe kommen lässt.
Tutti questi anni a chiedermi
All diese Jahre habe ich mich gefragt,
Se vado veramente bene, così
ob ich wirklich so in Ordnung bin,
Come sono, così
wie ich bin, so.
Così un giorno
So habe ich eines Tages
Ho scritto su un quaderno
in ein Heft geschrieben:
"Io farò sognare il mondo con la musica"
"Ich werde die Welt mit Musik zum Träumen bringen."
Non molto tempo dopo
Nicht lange danach,
Quando mi bastava fare un salto
als ich nur einen Sprung machen musste,
Per raggiungere la felicità
um das Glück zu erreichen.
E la verità è che
Und die Wahrheit ist, dass ich
Ho aspettato a lungo
lange auf etwas gewartet habe,
Qualcosa che non c'è
das nicht da ist,
Invece di guardare
anstatt zu sehen,
Il sole sorgere
wie die Sonne aufgeht.
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Questo è sempre stato un modo
Das war schon immer eine Art,
Per fermare il tempo e la velocità
die Zeit und die Geschwindigkeit anzuhalten,
I passi svelti della gente, la disattenzione
die schnellen Schritte der Leute, die Unachtsamkeit,
Le parole dette senza umiltà
die ohne Demut ausgesprochenen Worte,
Senza cuore, così
ohne Herz, so,
Solo per far rumore
nur um Lärm zu machen.
Ho aspettato a lungo
Ich habe lange auf etwas gewartet,
Qualcosa che non c'è
das nicht da ist,
Invece di guardare
anstatt zu sehen,
Il sole sorgere
wie die Sonne aufgeht.
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
E miracolosamente
Und wie durch ein Wunder
Non ho smesso di sognare
habe ich nicht aufgehört zu träumen,
E miracolosamente
und wie durch ein Wunder
Non riesco a non sperare
kann ich nicht aufhören zu hoffen.
Eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh-eh
Eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh-eh
Eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh-eh
Eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh-eh
E se c'è un segreto è
Und wenn es ein Geheimnis gibt, dann ist es,
Fare tutto come se
alles so zu tun, als ob
Vedessi solo il sole
ich nur die Sonne sehen würde.
Un segreto è
Ein Geheimnis ist,
Fare tutto come se
alles so zu tun, als ob,
Fare tutto come se
alles so zu tun, als ob
Vedessi solo il sole
ich nur die Sonne sehen würde,
Vedessi solo il sole
ich nur die Sonne sehen würde
E non qualcosa che non c'è
und nicht etwas, das nicht da ist.
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh





Авторы: Elisa Toffoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.