Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så skimrande var aldrig havet
So schimmernd war das Meer noch nie
Så
skimrande
var
aldrig
havet
So
schimmernd
war
das
Meer
noch
nie
Och
stranden
aldrig
så
befriande,
Und
der
Strand
noch
nie
so
befreiend,
Fälten,
ängarna
och
träden,
aldrig
så
vackra
Die
Felder,
Wiesen
und
Bäume
noch
nie
so
schön
Och
blommorna
aldrig
så
ljuvligt
doftande
Und
die
Blumen
noch
nie
so
lieblich
duftend
Som
när
du
gick
vid
min
sida
Wie
damals,
als
du
an
meiner
Seite
gingst
Mot
solnedgången,
aftonen
den
underbara,
Dem
Sonnenuntergang
entgegen,
an
jenem
wunderbaren
Abend,
Då
dina
lockar
dolde
mig
för
världen,
Als
deine
Locken
mich
vor
der
Welt
verbargen,
Medan
du
dränkte
alla
mina
sorger,
Während
du
all
meine
Sorgen
ertränktest,
I
din
första
kyss.
In
deinem
ersten
Kuss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.