Текст и перевод песни Elisabeth Ødegård Widmer - Julenatt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julenatt
Рождественская ночь
I
en
mørk
og
stille
natt
høre
englesang.
В
тёмную
и
тихую
ночь
слышу
ангельское
пенье.
Nå
er
det
født
et
lite
barn
i
en
enkel
stall.
Сейчас
родился
маленький
ребёнок
в
простом
хлеву.
Julenatt,
julenatt.
Barnet
ligger
og
sover.
Рождественская
ночь,
рождественская
ночь.
Дитя
спит.
Julenatt,
julenatt.
Ventetiden
er
over.
Рождественская
ночь,
рождественская
ночь.
Ожидание
окончено.
Til
stallen
i
Betlehem
går
tre
vise
menn.
К
хлеву
в
Вифлееме
идут
три
волхва.
Følger
den
stjernen
som
er
tent
for
å
lede
dem.
Следуют
за
звездой,
что
зажглась,
чтобы
вести
их.
Julenatt,
julenatt.
Barnet
ligger
og
sover.
Рождественская
ночь,
рождественская
ночь.
Дитя
спит.
Julenatt,
julenatt.
Ventetiden
er
over.
Рождественская
ночь,
рождественская
ночь.
Ожидание
окончено.
I
en
mørk
og
stille
natt
bringer
engler
bud:
В
тёмную
и
тихую
ночь
ангелы
принесли
весть:
Nå
er
det
født
en
kongesønn
sendt
til
oss
fra
Gud!
Сейчас
родился
сын
царя,
посланный
нам
от
Бога!
Julenatt,
julenatt.
Barnet
ligger
og
sover.
Рождественская
ночь,
рождественская
ночь.
Дитя
спит.
Julenatt,
julenatt.
Ventetiden
er
over.
Рождественская
ночь,
рождественская
ночь.
Ожидание
окончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.