Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Verdade - A Verdade em Tudo
Die Wahrheit - Die Wahrheit in Allem
A
verdade,
todos
falam
que
querem
a
verdade
Die
Wahrheit,
alle
sagen,
sie
wollen
die
Wahrheit
Mas
eu
vou
falar
com
sinceridade
Aber
ich
sage
es
ganz
ehrlich
Muitos
preferem
se
enganar
com
a
mentira
Viele
ziehen
es
vor,
sich
mit
der
Lüge
zu
täuschen
Por
não
suportarem
a
verdade
Weil
sie
die
Wahrheit
nicht
ertragen
können
E
disse
Jesus:
Sou
o
caminho
a
verdade
e
a
vida
Und
Jesus
sagte:
Ich
bin
der
Weg,
die
Wahrheit
und
das
Leben
E
ninguém
vem
ao
pai
senão
por
mim
Und
niemand
kommt
zum
Vater
außer
durch
mich
Ninguém
vem
ao
pai
sem
a
verdade
Niemand
kommt
zum
Vater
ohne
die
Wahrheit
A
verdade
é
que
Jesus
está
voltando
Die
Wahrheit
ist,
dass
Jesus
wiederkommt
E
muita
gente
está
brincando
com
a
sua
salvação
Und
viele
Menschen
spielen
mit
ihrer
Erlösung
A
verdade
é
que
estamos
alegando
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
behaupten
Amar
um
Deus
que
nunca
vimos
sem
amar
o
nosso
irmão
Einen
Gott
zu
lieben,
den
wir
nie
gesehen
haben,
ohne
unseren
Bruder
zu
lieben
A
verdade
é
que
pregamos
santidade
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
Heiligkeit
predigen
Com
muita
eloquência
mas
sem
santificação
Mit
großer
Eloquenz,
aber
ohne
Heiligung
A
verdade
é
que
tem
gente
confundindo
Die
Wahrheit
ist,
dass
manche
Leute
Ministério
e
chamado
com
autopromoção
Dienst
und
Berufung
mit
Selbstvermarktung
verwechseln
A
verdade
é
que
crucificamos
Pedro
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
Petrus
kreuzigten
Por
submergir
nas
ondas
e
a
incredulidade
de
Tomé
Weil
er
in
den
Wellen
unterging
und
wegen
des
Unglaubens
von
Thomas
Mas
na
verdade
nos
falta
sinceridade
Aber
in
Wahrheit
fehlt
uns
die
Aufrichtigkeit
Para
pedir
a
Cristo
que
aumente
a
nossa
fé
Christus
zu
bitten,
unseren
Glauben
zu
stärken
Se
o
povo
quisesse
a
verdade
Wenn
das
Volk
die
Wahrheit
wollte
Aceitariam
a
Cristo
e
não
a
Barrabás
Würden
sie
Christus
annehmen
und
nicht
Barabbas
Se
o
amor
fosse
maior
que
o
dinheiro
Wenn
die
Liebe
größer
wäre
als
das
Geld
Judas
não
entregaria
aquele
a
quem
dizia
amar
Würde
Judas
denjenigen,
den
er
zu
lieben
vorgab,
nicht
verraten
Se
a
verdade
fosse
a
prioridade
Wenn
die
Wahrheit
die
Priorität
wäre
Até
nossas
mensagens
teriam
que
mudar
Müssten
sich
sogar
unsere
Botschaften
ändern
Calaríamos
a
nossa
vontade
Wir
würden
unseren
eigenen
Willen
zum
Schweigen
bringen
E
ouviríamos
o
que
Deus
quer
falar
Und
hören,
was
Gott
sagen
will
A
verdade,
ninguém
vem
a
mim
sem
a
verdade
Die
Wahrheit,
niemand
kommt
zu
mir
ohne
die
Wahrheit
Eu
quero
um
povo
que
me
ame
de
verdade
Ich
will
ein
Volk,
das
mich
wirklich
liebt
O
que
adianta
o
erguer
de
suas
mãos
Was
nützt
das
Erheben
eurer
Hände
Se
na
sua
adoração
não
houver
sinceridade
Wenn
in
eurer
Anbetung
keine
Aufrichtigkeit
ist
A
verdade
no
falar
a
verdade
no
ofertar
Die
Wahrheit
im
Reden,
die
Wahrheit
im
Opfern
No
fechar
dos
olhos
para
o
meu
nome
adorar
Im
Schließen
der
Augen,
um
meinen
Namen
anzubeten
Seja
verdadeiro
quando
assumir
o
meu
altar
Sei
wahrhaftig,
wenn
du
meinen
Altar
betrittst
E
não
fale
em
meu
nome
se
eu
não
mandar
Und
sprich
nicht
in
meinem
Namen,
wenn
ich
es
nicht
befehle
A
verdade
na
palavra
a
verdade
no
louvor
Die
Wahrheit
im
Wort,
die
Wahrheit
im
Lobpreis
A
verdade
no
orar
e
ao
usar
os
seus
dons
Die
Wahrheit
im
Gebet
und
im
Gebrauch
deiner
Gaben
Pra
chegar
até
a
mim
tem
que
entrar
pelo
caminho
Um
zu
mir
zu
gelangen,
musst
du
den
Weg
betreten
Receber
a
vida
e
viver
a
verdade
Das
Leben
empfangen
und
die
Wahrheit
leben
Jesus
é
a
verdade!
Jesus
ist
die
Wahrheit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.