Elisama - Como a Palmeira - Eu Vou Estar em Pé - перевод текста песни на немецкий

Como a Palmeira - Eu Vou Estar em Pé - Elisamaперевод на немецкий




Como a Palmeira - Eu Vou Estar em Pé
Wie die Palme - Ich werde aufrecht stehen
Pra estar em é preciso ter suporte
Um aufrecht zu stehen, braucht man Halt
Pra estar no alto a raiz tem que ser mais forte
Um hoch zu sein, muss die Wurzel stärker sein
Como a palmeira cavar o solo e profundezas
Wie die Palme den Boden und die Tiefen durchgraben
Até tocar na água e achar sustento pra sua beleza
Bis sie das Wasser berührt und Nahrung für ihre Schönheit findet
Nem sempre é fácil, momentos de aflições
Es ist nicht immer leicht, es gibt Zeiten der Bedrängnis
Dias tenebrosos, desequilibra o nosso caminhar
Dunkle Tage bringen unseren Gang ins Wanken
Mas a bíblia diz: Que a palmeira trás outras lições
Aber die Bibel sagt: Dass die Palme andere Lektionen lehrt
E eu te convido, vamos juntos observar
Und ich lade dich ein, lass uns gemeinsam beobachten
Quando o vento vem a palmeira se curva
Wenn der Wind kommt, biegt sich die Palme
Quando o vento vem a palmeira se abaixa
Wenn der Wind kommt, neigt sich die Palme
Quando o vento vem a palmeira se arrasta
Wenn der Wind kommt, beugt sich die Palme tief
Quando o vento vem sabe se dobrar
Wenn der Wind kommt, weiß sie sich zu beugen
Mas quando o vento vai a palmeira se ergue
Aber wenn der Wind geht, richtet sich die Palme auf
Quando o vento vai a palmeira levanta
Wenn der Wind geht, erhebt sich die Palme
Quando o vento vai, vejam como é
Wenn der Wind geht, sieh nur, wie es ist
O vento vai, mas a palmeira fica em
Der Wind geht, aber die Palme bleibt stehen
É assim comigo, é assim com você
So ist es mit mir, so ist es mit dir
O inimigo levanta pra tentar nos deter
Der Feind erhebt sich, um uns aufzuhalten
E ele até devora o que não tem raiz
Und er verschlingt sogar das, was keine Wurzel hat
Mas nem sempre foi do jeito que ele quis
Aber nicht immer geschah es so, wie er wollte
Sou firmado na rocha, meu sustento é o senhor
Ich bin auf dem Felsen gegründet, mein Halt ist der Herr
E não tem vendaval pra abalar minha
Und kein Sturm kann meinen Glauben erschüttern
Se for preciso me humilho, posso até me curvar
Wenn nötig, demütige ich mich, ich kann mich sogar beugen
Mas quando o vento passar eu me coloco em
Aber wenn der Wind vorüber ist, stelle ich mich wieder aufrecht hin
Como a palmeira, como a palmeira
Wie die Palme, wie die Palme
Como a palmeira quando o vento passar
Wie die Palme, wenn der Wind vorüber ist
Eu vou estar em
Werde ich aufrecht stehen
Como a palmeira, como a palmeira
Wie die Palme, wie die Palme
Como a palmeira quando o vento passar
Wie die Palme, wenn der Wind vorüber ist
Eu vou estar em
Werde ich aufrecht stehen
Quando o vento vem a palmeira se curva
Wenn der Wind kommt, biegt sich die Palme
Quando o vento vem a palmeira se abaixa
Wenn der Wind kommt, neigt sich die Palme
Quando o vento vem a palmeira se arrasta
Wenn der Wind kommt, beugt sich die Palme tief
Quando o vento vem sabe se dobrar
Wenn der Wind kommt, weiß sie sich zu beugen
Mas quando o vento vai a palmeira se ergue
Aber wenn der Wind geht, richtet sich die Palme auf
Quando o vento vai a palmeira levanta
Wenn der Wind geht, erhebt sich die Palme
Quando o vento vai, vejam como é
Wenn der Wind geht, sieh nur, wie es ist
O vento vai, mas a palmeira fica em
Der Wind geht, aber die Palme bleibt stehen
É assim comigo, é assim com você
So ist es mit mir, so ist es mit dir
O inimigo levanta pra tentar nos deter
Der Feind erhebt sich, um uns aufzuhalten
E ele até devora o que não tem raiz
Und er verschlingt sogar das, was keine Wurzel hat
Mas nem sempre foi do jeito que ele quis
Aber nicht immer geschah es so, wie er wollte
Sou firmado na rocha, meu sustento é o senhor
Ich bin auf dem Felsen gegründet, mein Halt ist der Herr
E não tem vendaval pra abalar minha
Und kein Sturm kann meinen Glauben erschüttern
Se for preciso me humilho, posso até me curvar
Wenn nötig, demütige ich mich, ich kann mich sogar beugen
Mas quando o vento passar eu me coloco em
Aber wenn der Wind vorüber ist, stelle ich mich wieder aufrecht hin
Como a palmeira, como a palmeira
Wie die Palme, wie die Palme
Como a palmeira quando o vento passar
Wie die Palme, wenn der Wind vorüber ist
Eu vou estar em
Werde ich aufrecht stehen
Como a palmeira, como a palmeira
Wie die Palme, wie die Palme
Como a palmeira quando o vento passar
Wie die Palme, wenn der Wind vorüber ist
Eu vou estar em
Werde ich aufrecht stehen
Como a palmeira, como a palmeira
Wie die Palme, wie die Palme
Como a palmeira quando o vento passar
Wie die Palme, wenn der Wind vorüber ist
Eu vou estar em
Werde ich aufrecht stehen
Como a palmeira, como a palmeira
Wie die Palme, wie die Palme
Como a palmeira quando o vento passar
Wie die Palme, wenn der Wind vorüber ist
Eu vou estar em
Werde ich aufrecht stehen
Como a palmeira quando o vento passar
Wie die Palme, wenn der Wind vorüber ist
Eu vou estar em
Werde ich aufrecht stehen





Авторы: Elias, Rosmery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.