Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como a Palmeira - Eu Vou Estar em Pé
Wie die Palme - Ich werde aufrecht stehen
Pra
estar
em
pé
é
preciso
ter
suporte
Um
aufrecht
zu
stehen,
braucht
man
Halt
Pra
estar
no
alto
a
raiz
tem
que
ser
mais
forte
Um
hoch
zu
sein,
muss
die
Wurzel
stärker
sein
Como
a
palmeira
cavar
o
solo
e
profundezas
Wie
die
Palme
den
Boden
und
die
Tiefen
durchgraben
Até
tocar
na
água
e
achar
sustento
pra
sua
beleza
Bis
sie
das
Wasser
berührt
und
Nahrung
für
ihre
Schönheit
findet
Nem
sempre
é
fácil,
há
momentos
de
aflições
Es
ist
nicht
immer
leicht,
es
gibt
Zeiten
der
Bedrängnis
Dias
tenebrosos,
desequilibra
o
nosso
caminhar
Dunkle
Tage
bringen
unseren
Gang
ins
Wanken
Mas
a
bíblia
diz:
Que
a
palmeira
trás
outras
lições
Aber
die
Bibel
sagt:
Dass
die
Palme
andere
Lektionen
lehrt
E
eu
te
convido,
vamos
juntos
observar
Und
ich
lade
dich
ein,
lass
uns
gemeinsam
beobachten
Quando
o
vento
vem
a
palmeira
se
curva
Wenn
der
Wind
kommt,
biegt
sich
die
Palme
Quando
o
vento
vem
a
palmeira
se
abaixa
Wenn
der
Wind
kommt,
neigt
sich
die
Palme
Quando
o
vento
vem
a
palmeira
se
arrasta
Wenn
der
Wind
kommt,
beugt
sich
die
Palme
tief
Quando
o
vento
vem
sabe
se
dobrar
Wenn
der
Wind
kommt,
weiß
sie
sich
zu
beugen
Mas
quando
o
vento
vai
a
palmeira
se
ergue
Aber
wenn
der
Wind
geht,
richtet
sich
die
Palme
auf
Quando
o
vento
vai
a
palmeira
levanta
Wenn
der
Wind
geht,
erhebt
sich
die
Palme
Quando
o
vento
vai,
vejam
como
é
Wenn
der
Wind
geht,
sieh
nur,
wie
es
ist
O
vento
vai,
mas
a
palmeira
fica
em
pé
Der
Wind
geht,
aber
die
Palme
bleibt
stehen
É
assim
comigo,
é
assim
com
você
So
ist
es
mit
mir,
so
ist
es
mit
dir
O
inimigo
levanta
pra
tentar
nos
deter
Der
Feind
erhebt
sich,
um
uns
aufzuhalten
E
ele
até
devora
o
que
não
tem
raiz
Und
er
verschlingt
sogar
das,
was
keine
Wurzel
hat
Mas
nem
sempre
foi
do
jeito
que
ele
quis
Aber
nicht
immer
geschah
es
so,
wie
er
wollte
Sou
firmado
na
rocha,
meu
sustento
é
o
senhor
Ich
bin
auf
dem
Felsen
gegründet,
mein
Halt
ist
der
Herr
E
não
tem
vendaval
pra
abalar
minha
fé
Und
kein
Sturm
kann
meinen
Glauben
erschüttern
Se
for
preciso
me
humilho,
posso
até
me
curvar
Wenn
nötig,
demütige
ich
mich,
ich
kann
mich
sogar
beugen
Mas
quando
o
vento
passar
eu
me
coloco
em
pé
Aber
wenn
der
Wind
vorüber
ist,
stelle
ich
mich
wieder
aufrecht
hin
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Wie
die
Palme,
wie
die
Palme
Como
a
palmeira
quando
o
vento
passar
Wie
die
Palme,
wenn
der
Wind
vorüber
ist
Eu
vou
estar
em
pé
Werde
ich
aufrecht
stehen
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Wie
die
Palme,
wie
die
Palme
Como
a
palmeira
quando
o
vento
passar
Wie
die
Palme,
wenn
der
Wind
vorüber
ist
Eu
vou
estar
em
pé
Werde
ich
aufrecht
stehen
Quando
o
vento
vem
a
palmeira
se
curva
Wenn
der
Wind
kommt,
biegt
sich
die
Palme
Quando
o
vento
vem
a
palmeira
se
abaixa
Wenn
der
Wind
kommt,
neigt
sich
die
Palme
Quando
o
vento
vem
a
palmeira
se
arrasta
Wenn
der
Wind
kommt,
beugt
sich
die
Palme
tief
Quando
o
vento
vem
sabe
se
dobrar
Wenn
der
Wind
kommt,
weiß
sie
sich
zu
beugen
Mas
quando
o
vento
vai
a
palmeira
se
ergue
Aber
wenn
der
Wind
geht,
richtet
sich
die
Palme
auf
Quando
o
vento
vai
a
palmeira
levanta
Wenn
der
Wind
geht,
erhebt
sich
die
Palme
Quando
o
vento
vai,
vejam
como
é
Wenn
der
Wind
geht,
sieh
nur,
wie
es
ist
O
vento
vai,
mas
a
palmeira
fica
em
pé
Der
Wind
geht,
aber
die
Palme
bleibt
stehen
É
assim
comigo,
é
assim
com
você
So
ist
es
mit
mir,
so
ist
es
mit
dir
O
inimigo
levanta
pra
tentar
nos
deter
Der
Feind
erhebt
sich,
um
uns
aufzuhalten
E
ele
até
devora
o
que
não
tem
raiz
Und
er
verschlingt
sogar
das,
was
keine
Wurzel
hat
Mas
nem
sempre
foi
do
jeito
que
ele
quis
Aber
nicht
immer
geschah
es
so,
wie
er
wollte
Sou
firmado
na
rocha,
meu
sustento
é
o
senhor
Ich
bin
auf
dem
Felsen
gegründet,
mein
Halt
ist
der
Herr
E
não
tem
vendaval
pra
abalar
minha
fé
Und
kein
Sturm
kann
meinen
Glauben
erschüttern
Se
for
preciso
me
humilho,
posso
até
me
curvar
Wenn
nötig,
demütige
ich
mich,
ich
kann
mich
sogar
beugen
Mas
quando
o
vento
passar
eu
me
coloco
em
pé
Aber
wenn
der
Wind
vorüber
ist,
stelle
ich
mich
wieder
aufrecht
hin
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Wie
die
Palme,
wie
die
Palme
Como
a
palmeira
quando
o
vento
passar
Wie
die
Palme,
wenn
der
Wind
vorüber
ist
Eu
vou
estar
em
pé
Werde
ich
aufrecht
stehen
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Wie
die
Palme,
wie
die
Palme
Como
a
palmeira
quando
o
vento
passar
Wie
die
Palme,
wenn
der
Wind
vorüber
ist
Eu
vou
estar
em
pé
Werde
ich
aufrecht
stehen
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Wie
die
Palme,
wie
die
Palme
Como
a
palmeira
quando
o
vento
passar
Wie
die
Palme,
wenn
der
Wind
vorüber
ist
Eu
vou
estar
em
pé
Werde
ich
aufrecht
stehen
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Wie
die
Palme,
wie
die
Palme
Como
a
palmeira
quando
o
vento
passar
Wie
die
Palme,
wenn
der
Wind
vorüber
ist
Eu
vou
estar
em
pé
Werde
ich
aufrecht
stehen
Como
a
palmeira
quando
o
vento
passar
Wie
die
Palme,
wenn
der
Wind
vorüber
ist
Eu
vou
estar
em
pé
Werde
ich
aufrecht
stehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias, Rosmery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.