Текст и перевод песни Elisama - Como a Palmeira (Playback)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como a Palmeira (Playback)
Как пальма (Фон)
Pra
estar
em
pé
é
preciso
ter
suporte
Чтобы
стоять,
нужна
опора,
Pra
estar
no
alto
a
raiz
tem
que
ser
mais
forte
Чтобы
быть
на
высоте,
корни
должны
быть
крепче,
Como
a
palmeira
cavar
o
solo
e
profundeza
Как
пальма,
рыть
землю
в
глубину,
Até
tocar
na
água
e
achar
sustento
pra
sua
beleza
Пока
не
коснёшься
воды
и
не
найдёшь
опору
для
своей
красоты.
Nem
sempre
é
fácil,
há
momentos
de
aflição
Это
не
всегда
легко,
бывают
моменты
страданий,
Dias
tenebrosos,
desequilibra
o
nosso
caminhar
Мрачные
дни,
которые
нарушают
наш
путь,
Mas
a
bíblia
diz:
Que
a
palmeira
trás
outras
lições
Но
Библия
говорит:
«У
пальмы
есть
и
другие
уроки»,
E
eu
te
convido,
vamos
juntos
observar
И
я
приглашаю
тебя,
давай
понаблюдаем
вместе.
Quando
o
vento
vem
a
palmeira
se
curva
Когда
дует
ветер,
пальма
сгибается,
Quando
o
vento
vem
a
palmeira
se
abaixa
Когда
дует
ветер,
пальма
пригибается,
Quando
o
vento
vem
a
palmeira
se
arrasta
Когда
дует
ветер,
пальма
стелется,
Quando
o
vento
vem
sabe
se
dobrar
Когда
дует
ветер,
она
умеет
гнуться.
Mas
quando
o
vento
vai
a
palmeira
se
ergue
Но
когда
ветер
стихает,
пальма
выпрямляется,
Quando
o
vento
vai
a
palmeira
levanta
Когда
ветер
стихает,
пальма
поднимается,
Quando
o
vento
vai,
vejam
como
é
Когда
ветер
стихает,
посмотри,
как
это
происходит,
O
vento
vai,
mas
a
palmeira
fica
em
pé
Ветер
стихает,
но
пальма
остаётся
стоять.
É
assim
comigo,
é
assim
com
você
Так
и
со
мной,
так
и
с
тобой,
O
inimigo
levanta
pra
tentar
nos
deter
Враг
встаёт,
чтобы
попытаться
нас
остановить,
E
ele
até
devora
o
que
não
tem
raiz
И
он
даже
пожирает
то,
что
не
имеет
корней,
Mas
nem
sempre
foi
do
jeito
que
ele
quis
Но
не
всегда
всё
идёт
так,
как
он
хочет.
E
não
tem
vendaval
pra
abalar
minha
fé
И
нет
такого
ветра,
который
мог
бы
поколебать
мою
веру,
Se
for
preciso
me
humilho,
posso
até
me
curvar
Если
нужно,
я
смирюсь,
я
могу
даже
согнуться,
Mas
quando
o
vento
passar
eu
me
coloco
em
pé
Но
когда
ветер
стихнет,
я
встану.
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Как
пальма,
как
пальма,
Como
a
palmeira
quando
o
vento
passar
Как
пальма,
когда
ветер
стихнет,
Eu
vou
estar
em
pé
Я
буду
стоять.
Como
a
palmeira,
como
a
palmeira
Как
пальма,
как
пальма,
Como
a
palmeira
quando
o
vento
passar
Как
пальма,
когда
ветер
стихнет,
Eu
vou
estar
em
pé
Я
буду
стоять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias, Rosmery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.