Elisavet Spanou - Ola Ta Orea - перевод текста песни на немецкий

Ola Ta Orea - Elisavet Spanouперевод на немецкий




Ola Ta Orea
All die schönen Dinge
Όσο πάω να πλησιάσω
Je mehr ich versuche, näher zu kommen
Τόσο φεύγεις μακριά
Desto weiter entfernst du dich
Χέρι απλώνω να σε φτάσω
Ich strecke meine Hand aus, um dich zu erreichen
Μ' ανεβαίνεις πιο ψηλά
Aber du steigst höher hinauf
Τι κάνω λάθος;
Was mache ich falsch?
Πες μου το λάθος;
Sag mir meinen Fehler?
Σε παρακαλώ
Ich bitte dich
Αφού σε θέλω
Da ich dich doch will
Γιατί σε διώχνω
Warum stoße ich dich weg?
Ψάχνω να βρω
Ich versuche, es herauszufinden
Ίσως γιατί
Vielleicht weil
Όλα τα ωραία στη ζωή
All die schönen Dinge im Leben
Τα 'χα μπροστά μου
Ich hatte sie vor mir
Μα δεν τα 'χα δει
Aber ich hatte sie nicht gesehen
Ήταν τριγύρω μου παντού
Sie waren überall um mich herum
Κι όμως τι κρίμα εγώ κοίταζα αλλού
Und doch, wie schade, ich schaute woanders hin
Όλα τα ωραία στη ζωή
All die schönen Dinge im Leben
Σ' ένα σου χάδι, σ' ένα φιλί
In einer deiner Zärtlichkeiten, in einem Kuss
Μικρά κομμάτια από χαρά
Kleine Stücke Freude
Ένα σου γέλιο, και μια σου αγκαλιά
Ein Lachen von dir, und eine deiner Umarmungen
μια σου αγκαλιά
eine deiner Umarmungen
πράγματα απλά
einfache Dinge
κι όμως για μένα τόσο σημαντικά
und doch für mich so wichtig
Μέσα από τα δυο μου χέρια
Durch meine beiden Hände hindurch
συνεχώς μου ξεγλιστράς
entgleitest du mir ständig
τα βροχερά μου καλοκαίρια
meine regnerischen Sommer
σ' ένα σύννεφο χωράς
passen in eine Wolke von dir
Κι όλο μου φεύγεις
Und immer entfernst du dich von mir
κι όλο ξεφεύγεις
und immer entkommst du mir
ξέρω φταίω εγώ
ich weiß, ich bin schuld
πάνω που σ' έχω
gerade wenn ich dich habe
μακριά σου τρέχω
renne ich von dir weg
για να κρυφτώ
um mich zu verstecken
Ίσως γιατί
Vielleicht weil
Όλα τα ωραία στη ζωή
All die schönen Dinge im Leben
Τα 'χα μπροστά μου
Ich hatte sie vor mir
Μα δεν τα 'χα δει
Aber ich hatte sie nicht gesehen
Ήταν τριγύρω μου παντού
Sie waren überall um mich herum
Κι όμως τι κρίμα εγώ κοίταζα αλλού
Und doch, wie schade, ich schaute woanders hin
Όλα τα ωραία στη ζωή
All die schönen Dinge im Leben
Σ' ένα σου χάδι, σ' ένα φιλί
In einer deiner Zärtlichkeiten, in einem Kuss
Μικρά κομμάτια από χαρά
Kleine Stücke Freude
Ένα σου γέλιο, και μια σου αγκαλιά
Ein Lachen von dir, und eine deiner Umarmungen
μια σου αγκαλιά
eine deiner Umarmungen
πράγματα απλά
einfache Dinge
κι όμως για μένα τόσο σημαντικά
und doch für mich so wichtig
Τι κάνω λάθος;
Was mache ich falsch?
Πες μου το λάθος;
Sag mir meinen Fehler?
Σε παρακαλώ
Ich bitte dich
Κι όλο μου φεύγεις
Und immer entfernst du dich von mir
κι όλο ξεφεύγεις
und immer entkommst du mir
ξέρω φταίω εγώ
ich weiß, ich bin schuld





Авторы: Evangelos Phoebus Tassopoulos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.