Elise Estrada - S.O.S. - перевод текста песни на немецкий

S.O.S. - Elise Estradaперевод на немецкий




S.O.S.
S.O.S.
Oh, oh yeah
Oh, oh yeah
Have you ever been lonely
Warst du jemals einsam
Lost and paralyzed
Verloren und gelähmt
Tryna find a way out
Hast versucht, einen Ausweg zu finden
But no one hears your cries
Aber niemand hört deine Schreie
Have you ever been stranded
Bist du jemals gestrandet gewesen
No strength to carry on
Ohne Kraft, weiterzumachen
This is my reality
Das ist meine Realität
Now that you're gone
Jetzt, wo du weg bist
And I know that I caused you pain
Und ich weiß, dass ich dir Schmerz zugefügt habe
I swear I'll never do it again
Ich schwöre, ich werde es nie wieder tun
Since I walked outta your life
Seit ich aus deinem Leben gegangen bin
Things haven't been the same
Sind die Dinge nicht mehr dieselben
I turned left when I shoulda turned right
Ich bog links ab, als ich rechts hätte abbiegen sollen
And now I'm gone, lost in the night
Und jetzt bin ich fort, verloren in der Nacht
Can't live without you in my life
Kann nicht ohne dich in meinem Leben leben
So come and rescue me
Also komm und rette mich
So I'm sending this SOS to you
Also sende ich dieses SOS an dich
I'm sick and I don't know what to do
Ich bin krank und weiß nicht, was ich tun soll
I can barely breathe and it's killing me
Ich kann kaum atmen und es bringt mich um
Gotta get this through to you
Das muss bei dir ankommen
And I'm sending this SOS to you
Und ich sende dieses SOS an dich
'Cause I'm hoping you feel the same way too
Weil ich hoffe, dass du genauso fühlst
Show me a sign 'cause I'm drowning inside
Zeig mir ein Zeichen, denn ich ertrinke innerlich
It's gotta get to you, this SOS
Es muss bei dir ankommen, dieses SOS
It's cold and it's empty
Es ist kalt und es ist leer
Just trying to exist
Versuche nur zu existieren
When all I have is memories
Wo alles, was ich habe, Erinnerungen sind
Of everything I miss
An alles, was ich vermisse
Do you think about me
Denkst du an mich
I'm going crazy thinking 'bout you
Ich werde verrückt, wenn ich an dich denke
I pray to God to save me
Ich bete zu Gott, mich zu retten
And bring me back to you
Und mich zu dir zurückzubringen
And I know that I caused you pain
Und ich weiß, dass ich dir Schmerz zugefügt habe
I swear I'll never do it again
Ich schwöre, ich werde es nie wieder tun
Since I walked outta your life
Seit ich aus deinem Leben gegangen bin
Things haven't been the same
Sind die Dinge nicht mehr dieselben
I turned left when I shoulda turned right
Ich bog links ab, als ich rechts hätte abbiegen sollen
And now I'm gone, lost in the night
Und jetzt bin ich fort, verloren in der Nacht
Can't live without you in my life
Kann nicht ohne dich in meinem Leben leben
So come and rescue me
Also komm und rette mich
So I'm sending this SOS to you
Also sende ich dieses SOS an dich
I'm sick and I don't know what to do
Ich bin krank und weiß nicht, was ich tun soll
I can barely breathe and it's killing me
Ich kann kaum atmen und es bringt mich um
Gotta get this through to you
Das muss bei dir ankommen
And I'm sending this SOS to you
Und ich sende dieses SOS an dich
'Cause I'm hoping you feel the same way too
Weil ich hoffe, dass du genauso fühlst
Show me a sign 'cause I'm drowning inside
Zeig mir ein Zeichen, denn ich ertrinke innerlich
It's gotta get to you, this SOS
Es muss bei dir ankommen, dieses SOS
Save me (na, na, na, no, no, no)
Rette mich (na, na, na, nein, nein, nein)
Save me (I can't breathe, I can't breathe)
Rette mich (Ich kann nicht atmen, ich kann nicht atmen)
Save me (na, na, na, no, no, no)
Rette mich (na, na, na, nein, nein, nein)
Save me (it's killing me, oh baby, I'm dying to hear)
Rette mich (es bringt mich um, oh Baby, ich sterbe danach zu hören)
So I'm sending this SOS to you
Also sende ich dieses SOS an dich
I'm sick and I don't know what to do
Ich bin krank und weiß nicht, was ich tun soll
I can barely breathe and it's killing me
Ich kann kaum atmen und es bringt mich um
(It's killing me, oh, baby) Gotta get this through to you
(Es bringt mich um, oh, Baby) Das muss bei dir ankommen
And I'm sending this SOS to you
Und ich sende dieses SOS an dich
'Cause I'm hoping you feel the same way too
Weil ich hoffe, dass du genauso fühlst
Show me a sign 'cause I'm drowning inside
Zeig mir ein Zeichen, denn ich ertrinke innerlich
(Show me a sign) It's gotta get to you, this SOS
(Zeig mir ein Zeichen) Es muss bei dir ankommen, dieses SOS
This SOS
Dieses SOS
I'm sending this SOS to you
Ich sende dieses SOS an dich
I'm sending this SOS
Ich sende dieses SOS
I'm sending this SOS to you
Ich sende dieses SOS an dich
I'm sending this SOS
Ich sende dieses SOS
I'm sending this SOS to you
Ich sende dieses SOS an dich
I'm sending this SOS
Ich sende dieses SOS
I'm sending this SOS to you
Ich sende dieses SOS an dich
I'm sending this SOS...
Ich sende dieses SOS...





Авторы: Stephen Kipner, Sean Hosein, Dane Deviller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.