Текст и перевод песни Elise Estrada - S.O.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
been
lonely
Ты
когда-нибудь
был
одинок,
Lost
and
paralyzed
Потерян
и
парализован,
Tryna
find
a
way
out
Пытаешься
найти
выход,
But
no
one
hears
your
cries
Но
никто
не
слышит
твоих
криков?
Have
you
ever
been
stranded
Ты
когда-нибудь
был
в
отчаянии,
No
strength
to
carry
on
Без
сил
двигаться
дальше?
This
is
my
reality
Это
моя
реальность
Now
that
you're
gone
Теперь,
когда
ты
ушел.
And
I
know
that
I
caused
you
pain
И
я
знаю,
что
причинила
тебе
боль,
I
swear
I'll
never
do
it
again
Клянусь,
я
никогда
больше
не
сделаю
этого.
Since
I
walked
outta
your
life
С
тех
пор,
как
я
ушла
из
твоей
жизни,
Things
haven't
been
the
same
Все
стало
по-другому.
I
turned
left
when
I
shoulda
turned
right
Я
повернула
налево,
когда
нужно
было
повернуть
направо,
And
now
I'm
gone,
lost
in
the
night
И
теперь
я
потеряна
во
тьме.
Can't
live
without
you
in
my
life
Не
могу
жить
без
тебя,
So
come
and
rescue
me
Так
приди
и
спаси
меня.
So
I'm
sending
this
SOS
to
you
Поэтому
я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.,
I'm
sick
and
I
don't
know
what
to
do
Мне
плохо,
и
я
не
знаю,
что
делать.
I
can
barely
breathe
and
it's
killing
me
Я
едва
могу
дышать,
и
это
убивает
меня,
Gotta
get
this
through
to
you
Должна
достучаться
до
тебя.
And
I'm
sending
this
SOS
to
you
И
я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.,
'Cause
I'm
hoping
you
feel
the
same
way
too
Потому
что
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Show
me
a
sign
'cause
I'm
drowning
inside
Покажи
мне
знак,
потому
что
я
тону
изнутри,
It's
gotta
get
to
you,
this
SOS
Это
должно
дойти
до
тебя,
этот
С.О.С.
It's
cold
and
it's
empty
Здесь
холодно
и
пусто,
Just
trying
to
exist
Я
просто
пытаюсь
существовать.
When
all
I
have
is
memories
Все,
что
у
меня
есть,
это
воспоминания
Of
everything
I
miss
О
том,
по
чему
я
скучаю.
Do
you
think
about
me
Ты
думаешь
обо
мне?
I'm
going
crazy
thinking
'bout
you
Я
схожу
с
ума,
думая
о
тебе,
I
pray
to
God
to
save
me
Я
молю
Бога
спасти
меня
And
bring
me
back
to
you
И
вернуть
меня
к
тебе.
And
I
know
that
I
caused
you
pain
И
я
знаю,
что
причинила
тебе
боль,
I
swear
I'll
never
do
it
again
Клянусь,
я
никогда
больше
не
сделаю
этого.
Since
I
walked
outta
your
life
С
тех
пор,
как
я
ушла
из
твоей
жизни,
Things
haven't
been
the
same
Все
стало
по-другому.
I
turned
left
when
I
shoulda
turned
right
Я
повернула
налево,
когда
нужно
было
повернуть
направо,
And
now
I'm
gone,
lost
in
the
night
И
теперь
я
потеряна
во
тьме.
Can't
live
without
you
in
my
life
Не
могу
жить
без
тебя,
So
come
and
rescue
me
Так
приди
и
спаси
меня.
So
I'm
sending
this
SOS
to
you
Поэтому
я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.,
I'm
sick
and
I
don't
know
what
to
do
Мне
плохо,
и
я
не
знаю,
что
делать.
I
can
barely
breathe
and
it's
killing
me
Я
едва
могу
дышать,
и
это
убивает
меня,
Gotta
get
this
through
to
you
Должна
достучаться
до
тебя.
And
I'm
sending
this
SOS
to
you
И
я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.,
'Cause
I'm
hoping
you
feel
the
same
way
too
Потому
что
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Show
me
a
sign
'cause
I'm
drowning
inside
Покажи
мне
знак,
потому
что
я
тону
изнутри,
It's
gotta
get
to
you,
this
SOS
Это
должно
дойти
до
тебя,
этот
С.О.С.
Save
me
(na,
na,
na,
no,
no,
no)
Спаси
меня
(на,
на,
на,
нет,
нет,
нет)
Save
me
(I
can't
breathe,
I
can't
breathe)
Спаси
меня
(Я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать)
Save
me
(na,
na,
na,
no,
no,
no)
Спаси
меня
(на,
на,
на,
нет,
нет,
нет)
Save
me
(it's
killing
me,
oh
baby,
I'm
dying
to
hear)
Спаси
меня
(это
убивает
меня,
о,
любимый,
я
умираю,
чтобы
услышать)
So
I'm
sending
this
SOS
to
you
Поэтому
я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.,
I'm
sick
and
I
don't
know
what
to
do
Мне
плохо,
и
я
не
знаю,
что
делать.
I
can
barely
breathe
and
it's
killing
me
Я
едва
могу
дышать,
и
это
убивает
меня,
(It's
killing
me,
oh,
baby)
Gotta
get
this
through
to
you
(Это
убивает
меня,
о,
любимый)
Должна
достучаться
до
тебя.
And
I'm
sending
this
SOS
to
you
И
я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.,
'Cause
I'm
hoping
you
feel
the
same
way
too
Потому
что
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Show
me
a
sign
'cause
I'm
drowning
inside
Покажи
мне
знак,
потому
что
я
тону
изнутри,
(Show
me
a
sign)
It's
gotta
get
to
you,
this
SOS
(Покажи
мне
знак)
Это
должно
дойти
до
тебя,
этот
С.О.С.
I'm
sending
this
SOS
to
you
Я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.
I'm
sending
this
SOS
Я
посылаю
этот
С.О.С.
I'm
sending
this
SOS
to
you
Я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.
I'm
sending
this
SOS
Я
посылаю
этот
С.О.С.
I'm
sending
this
SOS
to
you
Я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.
I'm
sending
this
SOS
Я
посылаю
этот
С.О.С.
I'm
sending
this
SOS
to
you
Я
посылаю
тебе
этот
С.О.С.
I'm
sending
this
SOS...
Я
посылаю
тебе
этот
С.О.С...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Kipner, Sean Hosein, Dane Deviller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.