Elise Estrada - S.O.S. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elise Estrada - S.O.S.




S.O.S.
С.О.С.
Oh, oh yeah
О, о, да
Have you ever been lonely
Ты когда-нибудь был одинок,
Lost and paralyzed
Потерян и парализован,
Tryna find a way out
Пытаешься найти выход,
But no one hears your cries
Но никто не слышит твоих криков?
Have you ever been stranded
Ты когда-нибудь был в отчаянии,
No strength to carry on
Без сил двигаться дальше?
This is my reality
Это моя реальность
Now that you're gone
Теперь, когда ты ушел.
And I know that I caused you pain
И я знаю, что причинила тебе боль,
I swear I'll never do it again
Клянусь, я никогда больше не сделаю этого.
Since I walked outta your life
С тех пор, как я ушла из твоей жизни,
Things haven't been the same
Все стало по-другому.
I turned left when I shoulda turned right
Я повернула налево, когда нужно было повернуть направо,
And now I'm gone, lost in the night
И теперь я потеряна во тьме.
Can't live without you in my life
Не могу жить без тебя,
So come and rescue me
Так приди и спаси меня.
So I'm sending this SOS to you
Поэтому я посылаю тебе этот С.О.С.,
I'm sick and I don't know what to do
Мне плохо, и я не знаю, что делать.
I can barely breathe and it's killing me
Я едва могу дышать, и это убивает меня,
Gotta get this through to you
Должна достучаться до тебя.
And I'm sending this SOS to you
И я посылаю тебе этот С.О.С.,
'Cause I'm hoping you feel the same way too
Потому что надеюсь, что ты чувствуешь то же самое.
Show me a sign 'cause I'm drowning inside
Покажи мне знак, потому что я тону изнутри,
It's gotta get to you, this SOS
Это должно дойти до тебя, этот С.О.С.
It's cold and it's empty
Здесь холодно и пусто,
Just trying to exist
Я просто пытаюсь существовать.
When all I have is memories
Все, что у меня есть, это воспоминания
Of everything I miss
О том, по чему я скучаю.
Do you think about me
Ты думаешь обо мне?
I'm going crazy thinking 'bout you
Я схожу с ума, думая о тебе,
I pray to God to save me
Я молю Бога спасти меня
And bring me back to you
И вернуть меня к тебе.
And I know that I caused you pain
И я знаю, что причинила тебе боль,
I swear I'll never do it again
Клянусь, я никогда больше не сделаю этого.
Since I walked outta your life
С тех пор, как я ушла из твоей жизни,
Things haven't been the same
Все стало по-другому.
I turned left when I shoulda turned right
Я повернула налево, когда нужно было повернуть направо,
And now I'm gone, lost in the night
И теперь я потеряна во тьме.
Can't live without you in my life
Не могу жить без тебя,
So come and rescue me
Так приди и спаси меня.
So I'm sending this SOS to you
Поэтому я посылаю тебе этот С.О.С.,
I'm sick and I don't know what to do
Мне плохо, и я не знаю, что делать.
I can barely breathe and it's killing me
Я едва могу дышать, и это убивает меня,
Gotta get this through to you
Должна достучаться до тебя.
And I'm sending this SOS to you
И я посылаю тебе этот С.О.С.,
'Cause I'm hoping you feel the same way too
Потому что надеюсь, что ты чувствуешь то же самое.
Show me a sign 'cause I'm drowning inside
Покажи мне знак, потому что я тону изнутри,
It's gotta get to you, this SOS
Это должно дойти до тебя, этот С.О.С.
Save me (na, na, na, no, no, no)
Спаси меня (на, на, на, нет, нет, нет)
Save me (I can't breathe, I can't breathe)
Спаси меня не могу дышать, я не могу дышать)
Save me (na, na, na, no, no, no)
Спаси меня (на, на, на, нет, нет, нет)
Save me (it's killing me, oh baby, I'm dying to hear)
Спаси меня (это убивает меня, о, любимый, я умираю, чтобы услышать)
So I'm sending this SOS to you
Поэтому я посылаю тебе этот С.О.С.,
I'm sick and I don't know what to do
Мне плохо, и я не знаю, что делать.
I can barely breathe and it's killing me
Я едва могу дышать, и это убивает меня,
(It's killing me, oh, baby) Gotta get this through to you
(Это убивает меня, о, любимый) Должна достучаться до тебя.
And I'm sending this SOS to you
И я посылаю тебе этот С.О.С.,
'Cause I'm hoping you feel the same way too
Потому что надеюсь, что ты чувствуешь то же самое.
Show me a sign 'cause I'm drowning inside
Покажи мне знак, потому что я тону изнутри,
(Show me a sign) It's gotta get to you, this SOS
(Покажи мне знак) Это должно дойти до тебя, этот С.О.С.
This SOS
Этот С.О.С.
I'm sending this SOS to you
Я посылаю тебе этот С.О.С.
I'm sending this SOS
Я посылаю этот С.О.С.
I'm sending this SOS to you
Я посылаю тебе этот С.О.С.
I'm sending this SOS
Я посылаю этот С.О.С.
I'm sending this SOS to you
Я посылаю тебе этот С.О.С.
I'm sending this SOS
Я посылаю этот С.О.С.
I'm sending this SOS to you
Я посылаю тебе этот С.О.С.
I'm sending this SOS...
Я посылаю тебе этот С.О.С...





Авторы: Stephen Kipner, Sean Hosein, Dane Deviller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.