Elise LeGrow - You Never Can Tell - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elise LeGrow - You Never Can Tell




You Never Can Tell
Ты никогда не знаешь наверняка
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
Это была свадьба подростков, и старики желали им добра,
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
Было видно, что Пьер действительно любит мадмуазель.
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell
И вот теперь юный месье и мадам позвонили в церковный колокол,
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est la vie", говорят старики, это доказывает, что ты никогда не знаешь наверняка.
They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
Они обставили квартиру, скупившись на распродаже в "Roebuck",
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale
Холодильник был забит полуфабрикатами и имбирным элем.
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
Но когда Пьер нашел работу, небольшие деньги, которые начали поступать, все уладили,
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est la vie", говорят старики, это доказывает, что ты никогда не знаешь наверняка.
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
У них был крутой проигрыватель, о, как они врубали его,
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
Семьсот маленьких пластинок, рок, ритм-энд-блюз и джаз.
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
Но когда солнце садилось, быстрый темп музыки стихал,
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est la vie", говорят старики, это доказывает, что ты никогда не знаешь наверняка.
They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53
Они купили тюнингованную тачку, вишнево-красную модель 53-го года,
They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary
Они поехали на ней в Новый Орлеан, чтобы отпраздновать годовщину.
It was there that Pierre was married to the lovely mademoiselle
Именно там Пьер женился на прекрасной мадмуазель,
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est la vie", говорят старики, это доказывает, что ты никогда не знаешь наверняка.





Авторы: Chuck Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.