Текст и перевод песни Elise Lieberth feat. Connie Lopez - Not over You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams,
that's
where
I
have
to
go
Мечты-вот
куда
я
должен
идти.
To
see
your
beautiful
face
anymore
Чтобы
увидеть
твое
прекрасное
лицо.
I
stare
at
a
picture
of
you
and
listen
to
the
radio
Я
смотрю
на
твою
фотографию
и
слушаю
радио.
Hope,
hope
there's
a
conversation
Надеюсь,
надеюсь,
это
разговор.
We
both
admit
we
had
it
good
Мы
оба
признаем,
что
у
нас
все
было
хорошо.
But
until
then
it's
alienation,
I
know
Но
до
тех
пор
это
отчуждение,
я
знаю.
That
much
is
understood
Это
многое
понятно.
And
I
realize
И
я
понимаю,
If
you
ask
me
how
I'm
doing
если
ты
спросишь
меня,
как
у
меня
дела.
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
хорошо.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сижу
за
столом,
накрытым
для
двоих.
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth,
И,
наконец,
я
вынужден
взглянуть
правде
в
глаза.
No
matter
what
I
say
I'm
not
over
you,
not
over
you
Не
важно,
что
я
говорю,
я
не
забыла
тебя,
не
забыла
тебя.
Damn,
damn
girl,
you
do
it
well
Черт,
черт
возьми,
девочка,
ты
делаешь
это
хорошо.
And
I
thought
you
were
innocent
И
я
думала,
что
ты
невиновна.
Took
this
heart
and
put
it
through
hell
Забрал
это
сердце
и
провел
его
через
ад.
But
still
you're
magnificent
Но
ты
все
равно
великолепна.
I,
I'm
a
boomerang,
doesn't
matter
how
you
throw
me
Я,
я
бумеранг,
не
важно,
как
ты
меня
бросаешь.
I
turn
around
and
I'm
back
in
the
game
Я
оборачиваюсь
и
возвращаюсь
в
игру.
Even
better
than
the
old
me
Даже
лучше,
чем
старый
я.
But
I'm
not
even
close
without
you
Но
я
даже
близко
не
могу
без
тебя.
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Если
ты
спросишь,
как
у
меня
дела?
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
хорошо.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сижу
за
столом,
накрытым
для
двоих.
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth,
И,
наконец,
я
вынужден
взглянуть
правде
в
глаза.
No
matter
what
I
say
I'm
not
over
you
Не
важно,
что
я
говорю,
я
не
забыла
тебя.
And
if
I
had
the
chance
to
renew
И
если
бы
у
меня
был
шанс
возобновить
...
You
know
there
isn't
a
thing
I
wouldn't
do
Ты
знаешь,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
I
could
get
back
on
the
right
track
Я
мог
бы
вернуться
на
верный
путь.
But
only
if
you'd
be
convinced
Но
только
если
ты
убедишься.
So
until
then...
Так
что
до
тех
пор...
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Если
ты
спросишь,
как
у
меня
дела?
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
хорошо.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сижу
за
столом,
накрытым
для
двоих.
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth,
И,
наконец,
я
вынужден
взглянуть
правде
в
глаза.
No
matter
what
I
say
I'm
not
over
you
Не
важно,
что
я
говорю,
я
не
забыла
тебя.
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.