Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Cuatro cartas - перевод текста песни на немецкий

Cuatro cartas - Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norteперевод на немецкий




Cuatro cartas
Vier Briefe
Cuatro cartas le escrito a la ingrata,
Vier Briefe habe ich der Undankbaren geschrieben,
Y a ninguna dio contestación.
Und auf keinen hat sie geantwortet.
Y por eso la duda me mata.
Und deshalb bringt mich der Zweifel um.
Y atormenta mi fiel corazón.
Und quält mein treues Herz.
La mujer debería maldecirla
Ich sollte diese Frau verfluchen,
Pero se que no lo voy a hacer.
Aber ich weiß, dass ich es nicht tun werde.
Por mi mente paso el pensamiento,
Durch meinen Kopf ging der Gedanke,
Que mi madre también fue mujer
Dass auch meine Mutter eine Frau war.
Una flor me recuerda a su nombre,
Eine Blume erinnert mich an ihren Namen,
Y esa flor jamas se acabara.
Und diese Blume wird niemals vergehen.
Si en tu vida ya tienes a otro hombre.
Wenn du in deinem Leben schon einen anderen Mann hast,
Dios te colme de felicidad.
Möge Gott dich mit Glück erfüllen.
Me despido mujer vanidosa.
Ich verabschiede mich, eitle Frau,
Ya que no distes contestación.
Da du keine Antwort gegeben hast.
Quise ser el dueño de tu vida.
Ich wollte der Herr deines Lebens sein,
Pero a ti te falló el corazón.
Aber dein Herz hat dich verraten.
Una flor me recuerda a su nombre.
Eine Blume erinnert mich an ihren Namen,
Y esa flor jamas se acabará.
Und diese Blume wird niemals vergehen.
Si en tu vida ya tienes a otro hombre,
Wenn du in deinem Leben schon einen anderen Mann hast,
Dios te colme de felicidad
Möge Gott dich mit Glück erfüllen.





Авторы: Sigifredo Olivares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.