Текст и перевод песни Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Cuatro cartas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro cartas
Четыре письма
Cuatro
cartas
le
escrito
a
la
ingrata,
Четыре
письма
тебе
написал,
неблагодарная,
Y
a
ninguna
dio
contestación.
И
ни
на
одно
не
получил
ответа.
Y
por
eso
la
duda
me
mata.
И
поэтому
сомнение
меня
убивает.
Y
atormenta
mi
fiel
corazón.
И
мучает
мое
верное
сердце.
La
mujer
debería
maldecirla
Женщины
должны
бы
тебя
проклинать,
Pero
se
que
no
lo
voy
a
hacer.
Но
я
знаю,
что
не
стану
этого
делать.
Por
mi
mente
paso
el
pensamiento,
В
моей
голове
промелькнула
мысль,
Que
mi
madre
también
fue
mujer
Что
моя
мать
тоже
была
женщиной.
Una
flor
me
recuerda
a
su
nombre,
Один
цветок
напоминает
мне
твое
имя,
Y
esa
flor
jamas
se
acabara.
И
этот
цветок
никогда
не
завянет.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre.
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad.
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастье.
Me
despido
mujer
vanidosa.
Прощай,
женщина
тщеславная,
Ya
que
no
distes
contestación.
Так
как
ты
не
дала
ответа.
Quise
ser
el
dueño
de
tu
vida.
Я
хотел
быть
хозяином
твоей
жизни,
Pero
a
ti
te
falló
el
corazón.
Но
твое
сердце
подвело
тебя.
Una
flor
me
recuerda
a
su
nombre.
Один
цветок
напоминает
мне
твое
имя,
Y
esa
flor
jamas
se
acabará.
И
этот
цветок
никогда
не
завянет.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre,
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sigifredo Olivares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.