Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mal Querido
Der Ungeliebte
Al
otro
lado
del
puente
de
La
Piedad
Michoacán
Auf
der
anderen
Seite
der
Brücke
von
La
Piedad
Michoacán
Vivía
Gilberto
el
Valiente
nacido
en
Apatzingán
Lebte
Gilberto
der
Tapfere,
geboren
in
Apatzingán
Siempre
con
un
perro
negro
que
era
su
noble
guardián
Immer
mit
einem
schwarzen
Hund,
der
sein
edler
Wächter
war
Quería
vivir
con
la
Lupe
la
novia
de
don
Julián
Er
wollte
mit
Lupe
leben,
der
Freundin
von
Don
Julián
Hombre
de
muncho
dinero
acostumbrado
a
mandar
Ein
Mann
mit
viel
Geld,
gewohnt
zu
befehlen
El
ya
sabía
de
Gilberto
y
lo
pensaba
matar
Er
wusste
bereits
von
Gilberto
und
plante,
ihn
zu
töten
Un
día
que
no
estaba
el
perro
llegó
buscando
al
rival
Eines
Tages,
als
der
Hund
nicht
da
war,
kam
er
und
suchte
den
Rivalen
Gilberto
estaba
dormido
ya
no
volvió
a
despertar
Gilberto
schlief
und
erwachte
nie
wieder
En
eso
se
oyó
un
aullido
cuentan
de
un
perro
del
mal
Da
hörte
man
ein
Heulen,
man
erzählt
von
einem
Hund
des
Bösen
Era
el
negro
embravecido
que
dio
muerte
a
Don
Julián
Es
war
der
wütende
Schwarze,
der
Don
Julián
den
Tod
brachte
Allí
quedaron
los
cuerpos
Lupita
no
fue
a
llorar
Dort
blieben
die
Körper
liegen,
Lupita
kam
nicht,
um
zu
weinen
Cortó
las
flores
mas
lindas
como
pa'
hacer
un
altar
Sie
schnitt
die
schönsten
Blumen,
wie
um
einen
Altar
zu
errichten
Y
las
llevó
hasta
una
tumba
del
panteón
municipal
Und
brachte
sie
zu
einem
Grab
auf
dem
städtischen
Friedhof
Allí
estaba
echado
un
perro
sin
comer
y
sin
dormir
Dort
lag
ein
Hund,
ohne
zu
fressen
und
ohne
zu
schlafen
Quería
mirar
a
su
dueño
no
le
importaba
vivir
Er
wollte
seinen
Herrn
sehen,
das
Leben
war
ihm
egal
Así
murió
el
perro
negro
aquel
enorme
guardián
So
starb
der
schwarze
Hund,
jener
riesige
Wächter
Que
quiso
mucho
a
Gilberto
y
dio
muerte
a
Don
Julián.
Der
Gilberto
sehr
liebte
und
Don
Julián
den
Tod
brachte.
Y
las
llevó
hasta
una
tumba
del
panteón
municipal
Und
brachte
sie
zu
einem
Grab
auf
dem
städtischen
Friedhof
Allí
estaba
echado
un
perro
sin
comer
y
sin
dormir
Dort
lag
ein
Hund,
ohne
zu
fressen
und
ohne
zu
schlafen
Quería
mirar
a
su
dueño
no
le
importaba
vivir
Er
wollte
seinen
Herrn
sehen,
das
Leben
war
ihm
egal
Así
murió
el
perro
negro
aquel
enorme
guardián
So
starb
der
schwarze
Hund,
jener
riesige
Wächter
Que
quiso
mucho
a
Gilberto
y
dio
muerte
a
Don
Julián.
Der
Gilberto
sehr
liebte
und
Don
Julián
den
Tod
brachte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dar P.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.