Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - El Mal Querido - перевод текста песни на немецкий

El Mal Querido - Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norteперевод на немецкий




El Mal Querido
Der Ungeliebte
Al otro lado del puente de La Piedad Michoacán
Auf der anderen Seite der Brücke von La Piedad Michoacán
Vivía Gilberto el Valiente nacido en Apatzingán
Lebte Gilberto der Tapfere, geboren in Apatzingán
Siempre con un perro negro que era su noble guardián
Immer mit einem schwarzen Hund, der sein edler Wächter war
Quería vivir con la Lupe la novia de don Julián
Er wollte mit Lupe leben, der Freundin von Don Julián
Hombre de muncho dinero acostumbrado a mandar
Ein Mann mit viel Geld, gewohnt zu befehlen
El ya sabía de Gilberto y lo pensaba matar
Er wusste bereits von Gilberto und plante, ihn zu töten
Un día que no estaba el perro llegó buscando al rival
Eines Tages, als der Hund nicht da war, kam er und suchte den Rivalen
Gilberto estaba dormido ya no volvió a despertar
Gilberto schlief und erwachte nie wieder
En eso se oyó un aullido cuentan de un perro del mal
Da hörte man ein Heulen, man erzählt von einem Hund des Bösen
Era el negro embravecido que dio muerte a Don Julián
Es war der wütende Schwarze, der Don Julián den Tod brachte
Allí quedaron los cuerpos Lupita no fue a llorar
Dort blieben die Körper liegen, Lupita kam nicht, um zu weinen
Cortó las flores mas lindas como pa' hacer un altar
Sie schnitt die schönsten Blumen, wie um einen Altar zu errichten
Y las llevó hasta una tumba del panteón municipal
Und brachte sie zu einem Grab auf dem städtischen Friedhof
Allí estaba echado un perro sin comer y sin dormir
Dort lag ein Hund, ohne zu fressen und ohne zu schlafen
Quería mirar a su dueño no le importaba vivir
Er wollte seinen Herrn sehen, das Leben war ihm egal
Así murió el perro negro aquel enorme guardián
So starb der schwarze Hund, jener riesige Wächter
Que quiso mucho a Gilberto y dio muerte a Don Julián.
Der Gilberto sehr liebte und Don Julián den Tod brachte.
Y las llevó hasta una tumba del panteón municipal
Und brachte sie zu einem Grab auf dem städtischen Friedhof
Allí estaba echado un perro sin comer y sin dormir
Dort lag ein Hund, ohne zu fressen und ohne zu schlafen
Quería mirar a su dueño no le importaba vivir
Er wollte seinen Herrn sehen, das Leben war ihm egal
Así murió el perro negro aquel enorme guardián
So starb der schwarze Hund, jener riesige Wächter
Que quiso mucho a Gilberto y dio muerte a Don Julián.
Der Gilberto sehr liebte und Don Julián den Tod brachte.





Авторы: Dar P.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.