Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Juan Ramos - перевод текста песни на немецкий

Juan Ramos - Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norteперевод на немецкий




Juan Ramos
Juan Ramos
Jefe de nuevo laredo
Chef von Nuevo Laredo,
Que pronto se te olvido
wie schnell du vergessen hast,
Que andabamos de pateros
dass wir als Schleuser unterwegs waren,
Hace tiempo usted y yo
vor einiger Zeit, Sie und ich.
Ganandonos el dinero
Um uns das Geld zu verdienen,
Traicionando a la nacion
indem wir die Nation verrieten.
No porque trai uniforme
Nicht weil Sie eine Uniform tragen
Y trai la ley en sus manos
und das Gesetz in Ihren Händen halten,
Se olvida que yo fui el hombre
vergessen Sie, dass ich der Mann war,
Que una vez le dio la mano
der Ihnen einst die Hand reichte,
Cuando en la lancha en que andava
als in dem Boot, in dem Sie fuhren,
Se volco y se andaba ahogando
es kenterte und Sie am Ertrinken waren.
No me recuerdes pasados
Erinnere mich nicht an Vergangenes,
Ya tengo mucho dinero
ich habe jetzt viel Geld.
Ni me importa el contrabando
Auch der Schmuggel ist mir egal,
Ahora tengo muy buen puesto
jetzt habe ich eine sehr gute Stellung.
Te iva llevar prisionero
Ich wollte dich gefangen nehmen,
Pero te prefiero muerto
aber ich ziehe es vor, dich tot zu sehen.
Sabe que estoy desarmado
Sie wissen, dass ich unbewaffnet bin,
De eso no tenga pendiente
machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
Con morirme abia soñado
Vom Sterben hatte ich geträumt,
En las manos de un valiente
durch die Hände eines Tapferen.
Y que ganara otro grado
Und dass er einen weiteren Rang gewinnen würde,
Que luciera ante su gente
dass er vor seinen Leuten glänzen würde.
Hecho mano a su pistola
Er griff nach seiner Pistole,
Marandolo a sangre fria
tötete ihn kaltblütig.
Cayo bien muerto juan ramos
Juan Ramos fiel mausetot um,
Y en su rostro se veia
und in seinem Gesicht konnte man sehen,
Como que se estaba riendo
als ob er lachte
De lo que el nunca creia
über das, was er nie geglaubt hätte.
Luego que ya lo mato
Nachdem er ihn getötet hatte,
Se quedo muy pensativo
blieb er sehr nachdenklich zurück.
Y se apunto al corazon
Und zielte auf sein Herz,
Tambien pegandose un tiro
schoss sich ebenfalls eine Kugel.
Para que quiero la vida
Wozu will ich das Leben,
Si eh matado un gran amigo
wenn ich einen großen Freund getötet habe?





Авторы: Juan Guadalupe Ramos Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.