Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gitanilla
Die Zigeunerin
Cuando
ella
me
dijo
que
no
me
Als
sie
mir
sagte,
dass
sie
mich
nicht
Queria
corri
como
un
loco
de
pena
y
dolor
liebte,
rannte
ich
wie
ein
Verrückter
vor
Kummer
und
Schmerz
davon.
Pense
en
mi
tristeza
quitarme
la
Ich
dachte
in
meiner
Trauer
daran,
mir
das
Vida
y
entre
a
una
cantina
pa
darme
valor
Leben
zu
nehmen,
und
ging
in
eine
Cantina,
um
mir
Mut
zu
machen.
Sentado
en
la
mesa
tomando
tequila
entro
una
gitana
y
al
verme
llorar
Ich
saß
am
Tisch
und
trank
Tequila,
da
kam
eine
Zigeunerin
herein
und
als
sie
mich
weinen
sah,
Me
dijo
no
llores
no
es
grave
tu
pena
sagte
sie:
Weine
nicht,
dein
Kummer
ist
nicht
so
schlimm,
Yo
se
que
la
ingrata
te
vendra
a
buscar
ich
weiß,
dass
die
Undankbare
dich
suchen
kommen
wird.
Le
puse
mi
mano
leyo
mi
furturo
me
dijo
ella
vuelve
no
vive
sin
ti
Ich
gab
ihr
meine
Hand,
sie
las
meine
Zukunft,
sie
sagte
mir,
sie
kommt
zurück,
sie
kann
nicht
ohne
dich
leben.
Deja
esa
tristeza
y
vete
seguro
lo
he
visto
en
tu
mano
seras
muy
feliz
Lass
diese
Traurigkeit
und
geh
zuversichtlich,
ich
habe
es
in
deiner
Hand
gesehen,
du
wirst
sehr
glücklich
sein.
Le
di
una
moneda
salio
la
gitana
tome
una
guitarra
y
me
puse
a
cantar
Ich
gab
ihr
eine
Münze,
die
Zigeunerin
ging
hinaus,
ich
nahm
eine
Gitarre
und
begann
zu
singen.
Tome
mas
tequila
y
grite
de
alegria
Ich
trank
mehr
Tequila
und
schrie
vor
Freude,
Me
puse
a
esperarla
queriendo
la
amar
ich
wartete
auf
sie
und
wollte
sie
lieben.
Pasaron
los
dias,
los
meses,
Die
Tage,
die
Monate,
Los
anos
y
aquella
esperanza
de
volver
la
ver
die
Jahre
vergingen,
und
jene
Hoffnung,
sie
wiederzusehen,
Y
aquella
tristeza
ya
todo
a
cambiado
und
jene
Traurigkeit,
alles
hat
sich
verändert,
Ya
a
mi
no
me
importa
si
piensa
volver
es
ist
mir
jetzt
egal,
ob
sie
zurückkehren
will.
Volvi
a
la
cantina
a
tomar
tequila
Ich
ging
zurück
in
die
Cantina,
um
Tequila
zu
trinken,
Pude
hechar
un
grito
y
de
gusto
cantar
ich
konnte
einen
Schrei
ausstoßen
und
vor
Freude
singen,
Y
dandole
gracias
a
la
gitanilla
que
und
ich
dankte
der
Zigeunerin,
die
Con
sus
mentiras
me
enseno
a
olvidar.
mich
mit
ihren
Lügen
lehrte
zu
vergessen.
Arriba
Sinaloa.
Hoch
Sinaloa.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro G. Jasson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.