Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pura maña
Die reine Wahrheit
Guarda
tus
palabras
de
aliento
Behalte
deine
aufmunternden
Worte
Deja
para
otro
momento
lo
que
me
quieras
contar
Heb
dir
das,
was
du
mir
erzählen
willst,
für
einen
anderen
Moment
auf
Se
que
no
me
quieres
de
hace
tiempo
Ich
weiß,
dass
du
mich
schon
lange
nicht
mehr
liebst
Y
aun
que
hagas
el
intento
no
me
volveras
a
amar
Und
auch
wenn
du
es
versuchst,
wirst
du
mich
nicht
wieder
lieben
Si
hoy
solo
cuidamos
la
apariencia
Wenn
wir
heute
nur
den
Schein
wahren
Para
que
la
gente
crea
que
lo
nuestro
no
acabò
Damit
die
Leute
glauben,
dass
unsere
Sache
nicht
vorbei
ist
Tu
fingiendo
que
aun
me
amas
Du
tust
so,
als
ob
du
mich
noch
liebst
Yo
queriendo
ser
mas
fuerte
de
lo
que
realmente
soy
Ich
versuche,
stärker
zu
sein,
als
ich
wirklich
bin
Y
eso
a
mi
me
està
matando
lentamente
Und
das
bringt
mich
langsam
um
Vamos
a
hablar
con
la
verdad
Lass
uns
die
Wahrheit
sagen
Decirnos
todo
frente
a
frente
Uns
alles
von
Angesicht
zu
Angesicht
sagen
Dime
que
no
me
amas
que
de
mi
no
queda
nada
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
liebst,
dass
nichts
von
mir
übrig
ist
Que
alguien
mas
entro
con
el
amor
por
tu
mirada
Dass
jemand
anderes
mit
der
Liebe
in
deinen
Blick
getreten
ist
Dime
lo
que
siempre
te
callaste
por
no
herirme
Sag
mir,
was
du
immer
verschwiegen
hast,
um
mich
nicht
zu
verletzen
Dime
que
eres
mas
feliz
ahora
que
puedes
irte
Sag
mir,
dass
du
jetzt
glücklicher
bist,
da
du
gehen
kannst
Dejame
que
llore
por
tu
amor
amargamente
Lass
mich
bitterlich
um
deine
Liebe
weinen
Hoy
al
fin
podre
decir
que
me
dolio
perderte
Heute
kann
ich
endlich
sagen,
dass
es
wehgetan
hat,
dich
zu
verlieren
Ya
nunca
jamas
voy
a
tener
que
ser
mas
fuerte
Ich
werde
nie
wieder
stärker
sein
müssen
Sufro
por
tu
amor
voy
a
decirlo
abiertamente
Ich
leide
wegen
deiner
Liebe,
ich
werde
es
offen
sagen
Asi
tal
vez
pueda
sacarte
de
mi
mente
Vielleicht
kann
ich
dich
so
aus
meinem
Kopf
bekommen
Y
si
es
asi
jamas
yo
vuelva
a
quererte
Und
wenn
das
so
ist,
werde
ich
dich
nie
wieder
lieben
Y
eso
a
mi
me
esta
matando
lentamente
Und
das
bringt
mich
langsam
um
Vamos
a
hablar
con
la
verdad
Lass
uns
die
Wahrheit
sagen
Decirnos
todo
frente
a
frente
Uns
alles
von
Angesicht
zu
Angesicht
sagen
Dime
que
no
me
amas
que
de
mi
no
queda
nada
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
liebst,
dass
nichts
von
mir
übrig
ist
Que
alguien
mas
entro
con
el
amor
por
tu
mirada
Dass
jemand
anderes
mit
der
Liebe
in
deinen
Blick
getreten
ist
Dime
lo
que
siempre
te
callaste
por
no
herirme
Sag
mir,
was
du
immer
verschwiegen
hast,
um
mich
nicht
zu
verletzen
Dime
que
eres
mas
feliz
ahora
que
puedes
irte
Sag
mir,
dass
du
jetzt
glücklicher
bist,
da
du
gehen
kannst
Dejame
que
llore
por
tu
amor
amargamente
Lass
mich
bitterlich
um
deine
Liebe
weinen
Hoy
al
fin
podre
decir
que
me
dolio
perderte
Heute
kann
ich
endlich
sagen,
dass
es
wehgetan
hat,
dich
zu
verlieren
Ya
nunca
jamas
voy
a
tener
que
ser
mas
fuerte
Ich
werde
nie
wieder
stärker
sein
müssen
Sufro
por
tu
amor
voy
a
decirlo
abiertamente
Ich
leide
wegen
deiner
Liebe,
ich
werde
es
offen
sagen
Asi
tal
vez
pueda
sacarte
de
mi
mente
Vielleicht
kann
ich
dich
so
aus
meinem
Kopf
bekommen
Y
si
es
asi
jamas
yo
vuelva
a
quererte
Und
wenn
das
so
ist,
werde
ich
dich
nie
wieder
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Iracheta Avila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.