Eliseo Robles - El Ojo de Vidrio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eliseo Robles - El Ojo de Vidrio




El Ojo de Vidrio
Стеклянный глаз
Voy a cantar el corrido, del salteador del camino
Я спою тебе балладу о разбойнике на пути
Que se llamaba Porfirio, llamabanle Ojo de Vidrio
Которого звали Порфирио, а прозвище было Стеклянный Глаз
Lo tuerto no le importaba, pues no fallaba en el tiro
Ему было все равно, что он крив, ведь в стрельбе он не промахивался
Se disfrazaba de arriero, para asaltar los poblados
Он переодевался погонщиком, чтобы нападать на поселения
Burlándose del gobierno, mataba muchos soldados
С издевкой над властью, он убивал много солдат
Nomas blanqueaban los cerros, de puros encalzonados
Стоило только поседеть вершинам, как тут же появлялись голые люди
Ahí viene el ojo de vidrio, gritaba el pueblo asustado
Вот идет Стеклянный Глаз, кричал перепуганный народ
Y a las mujeres buscaba, mirando por todos lados
И он искал женщин, глядя по сторонам
Dejaba pueblos enteros, llenos de puros colgados
Он оставлял целые поселения, полные повешенных
Después de tantas hazañas, al verlo que se paseaba
После стольких подвигов, увидев, что он разгуливает
Con su caballo tordillo, frente de la plaza de armas
На своем игреневом коне перед площадью
Lo acribillaron a tiros, sin que le pasara nada
Его прошили пулями, но с ним ничего не случилось
Decían que estaba forrado, con un chaleco de malla
Говорили, что он был защищен кольчужным жилетом
Las balas le botaban, mientras el se carcajeaba
Пули отскакивали от него, а он только смеялся
Se fue tranquilo a caballo, sin que nadie le estorbara
Он спокойно уехал на коне, и никто ему не помешал
Bajaron 3 campesinos, de allá del cerro escondido
Пришли трое крестьян из укрытого холма
Traian al "Ojo de Vidrio", picado de un coralillo
Привели "Стеклянного Глаза", ужаленного коралловой змеей
Venia ya muerto el bandido, sobre el caballo tordillo
Разбойник был уже мертв, на своем игреневом коне





Авторы: Victor Cordero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.