Текст и перевод песни Eliseo Robles - La Gitanilla
La Gitanilla
Цыганка (La Gitanilla)
Cuando
ella
me
dijo
que
no
me
quería
Когда
ты
сказала,
что
не
любишь
меня
Corrí
como
loco
de
pena
y
dolor
Я
бросился
бежать,
безумный
от
боли
и
горя
Pensé
en
mi
tristeza,
quitarme
la
vida
Я
думал
о
своём
несчастье,
хотел
покончить
с
собой
Entré
a
una
cantina
pa'
darme
valor
Я
зашёл
в
бар,
чтобы
набраться
храбрости
Sentado
en
la
mesa
bebiendo
tequila
Сидя
за
столиком
и
потягивая
текилу
Llegó
una
gitana
y
al
verme
llorar
Пришла
цыганка
и,
увидев
мои
слёзы
Me
dijo:
"no
llores
no
es
grande
tu
pena
Сказала
мне:
"Не
плачь,
печаль
твоя
не
так
уж
велика
Yo
sé
que
la
ingrata
te
vendra
a
rogar"
Я
знаю,
что
неблагодарная
вернётся
к
тебе
с
мольбой"
Le
puse
mi
mano,
leyó
mi
futuro
Я
положил
на
стол
руку,
и
она
прочитала
мою
судьбу
Me
dijo:
"ella
vuelve
no
vive
sin
ti"
Она
сказала:
"Она
вернётся,
она
не
может
жить
без
тебя"
Deja
esa
tristeza
y
vete
seguro
lo
he
visto
Оставь
эту
грусть
и
будь
уверен,
я
это
увидела
Que
dice
en
tu
mano
serás
muy
feliz
На
твоей
руке
написано,
что
ты
будешь
очень
счастлив
Le
di
una
moneda,
salió
la
gitana
Я
дал
ей
монету,
цыганка
ушла
Tomé
una
guitarra
y
me
puse
a
cantar
Я
взял
гитару
и
запел
Pedí
más
tequila,
brindé
de
alegría
Я
заказал
ещё
текилы,
вознёс
тост
за
радость
Me
puse
a
esperarla
queriendo
la
más
Я
ждал
тебя,
желая,
чтобы
ты
осталась
Pasaron
los
días,
los
meses,
los
años
Прошли
дни,
месяцы,
годы
Y
aquella
esperanza
de
volver
a
ver
И
та
надежда
увидеть
тебя
снова
Y
aquella
tristeza
ya
todo
a
cambiado
И
та
печаль,
всё
уже
изменилось
Ya
nada
me
importa
si
piensa
volver
Мне
больше
нет
дела
до
того,
вернёшься
ли
ты
Vuelvo
a
la
cantina
a
tomar
tequila
Я
снова
прихожу
в
бар,
чтобы
выпить
текилы
Pude
hechar
un
grito
y
de
gusto
cantar
Я
могу
закричать
и
спеть
от
радости
Y
darle
gracias
a
la
gitanita
И
поблагодарить
цыганку
Que
con
sus
mentiras
me
enseñó
a
olvidar
Чья
ложь
научила
меня
забывать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.