Eliseo Robles - Mi Maestro - перевод текста песни на немецкий

Mi Maestro - Eliseo Roblesперевод на немецкий




Mi Maestro
Mein Lehrer
Hoy llore ante la tumba de mi padre
Heute weinte ich am Grab meines Vaters,
Querido donde voy a resarle y donde
Liebling, wohin ich gehe, um zu beten und wo
Encuentro pas cada vez que la gente
ich Frieden finde, jedes Mal, wenn die Leute
Me hiere y me lastima muy dentro de
mich verletzen und tief in
Mi alma la que vida me da...
meiner Seele schmerzen, die mir das Leben gibt...
Hoy llore ante la tumba de mi mejor amigo de aquel hombre sincero y de
Heute weinte ich am Grab meines besten Freundes, jenes aufrichtigen Mannes mit
Buen corazon el que me iso valiente
gutem Herzen, der mich mutig gemacht hat,
Pero no un mal amigo y ser agradesido
aber nicht zu einem schlechten Freund, und der mich gelehrt hat, dankbar zu sein,
Donde quiera que voy...
wohin ich auch gehe...
Por mi padre me enfrento ala vida
Wegen meines Vaters stelle ich mich dem Leben,
Que sin miedo por que me dio consejos
ohne Angst, denn er gab mir Ratschläge,
Que no voy a olvidar fue todo un gran maestro conmigo desde niño
die ich nie vergessen werde. Er war ein großartiger Lehrer für mich, von Kindheit an
Me agaro de la mano y me enseño a caminar...
nahm er mich an die Hand und lehrte mich gehen...
Sin temores que ahora puedo vivir
Ohne Ängste, so dass ich jetzt leben kann,
Tranquilo durmiendo por las noches en
ruhig schlafend in den Nächten, in
Plena livertad muy feliz y orgullos
völliger Freiheit, sehr glücklich und stolz,
De ver sido formado por mi viejo te
geformt worden zu sein von meinem alten Herrn. Ich
Extraño cada vez mass y mas...
vermisse dich immer mehr und mehr...
Por mi padre me enfrento a la vida sin miedo por que me dio consejos
Wegen meines Vaters stelle ich mich dem Leben ohne Angst, denn er gab mir Ratschläge,
Que no voy a olvidar fue todo un gran meastro con migo desde niño
die ich nie vergessen werde. Er war ein großartiger Lehrer für mich, von Kindheit an
Me agaro de la mano y me enseño a caminar
nahm er mich an die Hand und lehrte mich gehen.





Авторы: Reyna Victor Cornelio Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.