Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Me Acabe la Vida
Möge mein Leben enden
Que
se
me
acabe
la
vida
frente
a
una
copa
de
vinó,
Möge
mein
Leben
vor
einem
Glas
Wein
enden,
& Que
te
diga
el
destino
que
vas
a
vivir
sin
Mi,
& Möge
das
Schicksal
dir
sagen,
dass
du
ohne
mich
leben
wirst,
Que
se
me
cierren
los
ojos
que
fueron
tu
gran
cariñó.
Mögen
sich
meine
Augen
schließen,
die
deine
große
Liebe
waren.
& Que
se
siente
en
tu
pecho
deveras
que
yá
me
ffui.
& Und
mögest
du
in
deiner
Brust
wirklich
fühlen,
dass
ich
schon
gegangen
bin.
Qe
se
me
acabe
la
vida
& tu
la
sigas
viviendo,
Möge
mein
Leben
enden
& du
es
weiterlebst,
Aver
si
alcabo
del
tiempo
tus
labios
se
siguen
riendo,
Mal
sehen,
ob
nach
einiger
Zeit
deine
Lippen
immer
noch
lachen,
Aver
si
saben
poner
el
mundo
a
tus
pies
como
yo
lo
hacia
Mal
sehen,
ob
sie
die
Welt
zu
deinen
Füßen
legen
können,
wie
ich
es
tat,
Aver
si
saben
decirr
las
cosas
de
amor
que
yo
te
decía.
Mal
sehen,
ob
sie
die
Liebesdinge
sagen
können,
die
ich
dir
sagte.
Que
se
me
acabe
la
vida
& que
tu
la
sigas
viviendo.
Möge
mein
Leben
enden
& mögest
du
es
weiterleben.
Aver
si
alcabo
del
tiempo
tus
labios
se
siguen
riendo
Mal
sehen,
ob
nach
einiger
Zeit
deine
Lippen
immer
noch
lachen
Aver
si
saben
ponerr
el
mundo
a
tus
pies
como
yo
lo
hacía
Mal
sehen,
ob
sie
die
Welt
zu
deinen
Füßen
legen
können,
wie
ich
es
tat
Aver
si
saben
decir
las
cosás
de
amor
que
yo
te
decía.
Mal
sehen,
ob
sie
die
Liebesdinge
sagen
können,
die
ich
dir
sagte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.