Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño Mucho
I Miss You So Much
No
quiero
ver
envejecer
mi
corazón,
I
don't
want
to
see
my
heart
grow
old,
Lo
siento
enfermo
y
está
triste
como
yo,
I
feel
it
sick
and
it's
sad
like
me,
Te
extraño
mucho
ya
no
siento
tu
I
miss
you
so
much
I
don't
feel
your
warmth
anymore,
Calor,
lejos
de
tu
amor
se
me
va
morir.
Far
from
your
love
I
will
die.
Si
la
esperanza
es
tenerte
junto
ami,
If
hope
is
having
you
next
to
me,
Te
soy
sincero
yo
no
te
podría
mentir,
I'm
sincere,
I
couldn't
lie
to
you,
Con
mis
palabras
nunca
en
cuenta
With
my
words
you
will
never
take
into
account,
Tomarás,
y
un
viento
cruel
las
llevará.
And
a
cruel
wind
will
take
them
away.
Camino
sin
sentido
tomaré,
cuanto
vagare,
eso
no
lo
sé,
p
I
will
take
meaningless
paths,
how
much
I
will
wander,
I
don't
know,
Or
esas
calles
tristes
andaré,
y
cada
amanecer,
me
verán
volver.
Through
those
sad
streets
I
will
walk,
and
at
every
dawn,
they
will
see
me
return.
Tú
estás
ausenté
y
poco
a
poco
muero
yo,
po
You
are
absent
and
little
by
little
I
am
dying,
R
qué
estoy
lejos
de
tu
amor
de
tu
querer,
Because
I
am
far
from
your
love,
from
your
affection,
Esa
es
la
causa
de
mi
triste
padecer,
y
mi
corazón
muere
también.
(
That
is
the
cause
of
my
sad
suffering,
and
my
heart
is
dying
too.
(
Hablado)"
tu
partida
aunque
dolorosa
la
he
aceptado,
Spoken)
"Your
departure,
although
painful,
I
have
accepted
it,
Tú
belleza
y
tú
recuerdo
son
la
esencia
que
en
mi
pecho
anida
te
Your
beauty
and
your
memory
are
the
essence
that
nests
in
my
chest,
I
remind
you
Recuerdo
los
años
que
a
mi
lado
estuviste
The
years
that
you
were
by
my
side,
Significando
lo
más
preciado
de
mi
maltrecha
vida.
Meaning
the
most
precious
thing
in
my
battered
life.
Caminos
sin
sentidos
tomaré,
cuanto
vagare
eso
no
lo
sé,
p
Meaningless
paths
I
will
take,
how
much
I
will
wander,
I
don't
know,
Or
esas
calles
tristes
andaré,
y
cada
amanecer
me
verán
volver,
t
Through
those
sad
streets
I
will
walk,
and
every
dawn
they
will
see
me
return,
y
ú
estás
ausenté
y
poco
a
poco
muero
yo,
po
ou
are
absent
and
little
by
little
I
am
dying,
R
qué
estoy
lejos
de
tu
amor
de
tu
querer,
Because
I
am
far
from
your
love,
from
your
affection,
Esa
es
la
causa
de
mi
triste
padecer
y
mi
corazón
muere
también.
That
is
the
cause
of
my
sad
suffering
and
my
heart
is
dying
too.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Bermudez Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.