Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
احتارت
أشكي
ولا
أحكي
ولا
أبكي
من
فرحتي
Ich
war
unschlüssig,
ob
ich
klagen,
erzählen
oder
weinen
soll
vor
Freude,
من
شوقي
ليك
يا
حبيبي
بدعي
تكون
في
يوم
من
قسمتي
vor
Sehnsucht
nach
dir,
mein
Geliebter,
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
mein
Schicksal
bist.
احتارت
أشكي
ولا
أحكي
ولا
أبكي
من
فرحتي
Ich
war
unschlüssig,
ob
ich
klagen,
erzählen
oder
weinen
soll
vor
Freude,
من
شوقي
ليك
يا
حبيبي
بدعي
تكون
في
يوم
من
قسمتي
vor
Sehnsucht
nach
dir,
mein
Geliebter,
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
mein
Schicksal
bist.
يا
أحلى
دنيا
عشتها
في
الكون
بحاله
Oh
schönste
Welt,
die
ich
im
ganzen
Universum
erlebt
habe,
في
عينيك
ليالي
عشقتها
أول
ما
مالوا
in
deinen
Augen
habe
ich
Nächte
geliebt,
sobald
sie
sich
neigten.
يا
أحلى
دنيا
عشتها
في
الكون
بحاله
Oh
schönste
Welt,
die
ich
im
ganzen
Universum
erlebt
habe,
في
عينيك
ليالي
عشقتها
أول
ما
مالوا
in
deinen
Augen
habe
ich
Nächte
geliebt,
sobald
sie
sich
neigten.
كلمة
يا
عمري
قلتها
لحظة
لقانا
Das
Wort,
mein
Leben,
sagte
ich
im
Moment
unserer
Begegnung,
ما
أعرفش
قلبي
لما
شافك
إيه
جراله؟!
ich
weiß
nicht,
was
meinem
Herzen
widerfahren
ist,
als
es
dich
sah?!
طول
عمري
خايفة
أحب
وأعشق
زي
كل
الناس
Mein
ganzes
Leben
lang
hatte
ich
Angst,
zu
lieben
und
zu
schwärmen
wie
alle
anderen,
لأني
ما
أملكش
في
حياتي
غير
حبة
الإحساس
weil
ich
in
meinem
Leben
nichts
besitze
außer
einem
bisschen
Gefühl.
طول
عمري
خايفة
أحب
وأعشق
زي
كل
الناس
Mein
ganzes
Leben
lang
hatte
ich
Angst,
zu
lieben
und
zu
schwärmen
wie
alle
anderen,
لأني
ما
أملكش
في
حياتي
غير
حبة
الإحساس
weil
ich
in
meinem
Leben
nichts
besitze
außer
einem
bisschen
Gefühl.
شوفتك
ملكت
كل
شيء
فيا
بثواني
Als
ich
dich
sah,
hast
du
in
Sekunden
alles
in
mir
erobert,
علمت
قلبي
إزاي
يحب
ويعرف
الإخلاص
du
hast
meinem
Herzen
beigebracht,
wie
man
liebt
und
Aufrichtigkeit
kennt.
احتارت
أشكي
ولا
أحكي
ولا
أبكي
من
فرحتي
Ich
war
unschlüssig,
ob
ich
klagen,
erzählen
oder
weinen
soll
vor
Freude,
من
شوقي
ليك
يا
حبيبي
بدعي
تكون
في
يوم
من
قسمتي
vor
Sehnsucht
nach
dir,
mein
Geliebter,
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
mein
Schicksal
bist.
احتارت
أشكي
ولا
أحكي
ولا
أبكي
من
فرحتي
Ich
war
unschlüssig,
ob
ich
klagen,
erzählen
oder
weinen
soll
vor
Freude,
من
شوقي
ليك
يا
حبيبي
بدعي
تكون
في
يوم
من
قسمتي
vor
Sehnsucht
nach
dir,
mein
Geliebter,
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
mein
Schicksal
bist.
احتارت
أشكي
ولا
أحكي
ولا
أبكي
من
فرحتي
Ich
war
unschlüssig,
ob
ich
klagen,
erzählen
oder
weinen
soll
vor
Freude,
من
شوقي
ليك
يا
حبيبي
بدعي
تكون
في
يوم
من
قسمتي
vor
Sehnsucht
nach
dir,
mein
Geliebter,
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
mein
Schicksal
bist.
احتارت
أشكي
ولا
أحكي
ولا
أبكي
من
فرحتي
Ich
war
unschlüssig,
ob
ich
klagen,
erzählen
oder
weinen
soll
vor
Freude,
من
شوقي
ليك
يا
حبيبي
بدعي
تكون
في
يوم
من
قسمتي
vor
Sehnsucht
nach
dir,
mein
Geliebter,
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
mein
Schicksal
bist.
يا
أحلى
دنيا
عشتها
في
الكون
بحاله
Oh
schönste
Welt,
die
ich
im
ganzen
Universum
erlebt
habe,
في
عينيك
ليالي
عشقتها
أول
ما
مالوا
in
deinen
Augen
habe
ich
Nächte
geliebt,
sobald
sie
sich
neigten.
يا
أحلى
دنيا
عشتها
في
الكون
بحاله
Oh
schönste
Welt,
die
ich
im
ganzen
Universum
erlebt
habe,
في
عينيك
ليالي
عشقتها
أول
ما
مالوا
in
deinen
Augen
habe
ich
Nächte
geliebt,
sobald
sie
sich
neigten.
كلمة
يا
عمري
قلتها
لحظة
لقانا
Das
Wort,
mein
Leben,
sagte
ich
im
Moment
unserer
Begegnung,
ما
أعرفش
قلبي
لما
شافك
إيه
جراله؟!
ich
weiß
nicht,
was
meinem
Herzen
widerfahren
ist,
als
es
dich
sah?!
طول
عمري
خايفة
أحب
وأعشق
زي
كل
الناس
Mein
ganzes
Leben
lang
hatte
ich
Angst,
zu
lieben
und
zu
schwärmen
wie
alle
anderen,
لأني
ما
أملكش
في
حياتي
غير
حبة
الإحساس
weil
ich
in
meinem
Leben
nichts
besitze
außer
einem
bisschen
Gefühl.
طول
عمري
خايفة
أحب
وأعشق
زي
كل
الناس
Mein
ganzes
Leben
lang
hatte
ich
Angst,
zu
lieben
und
zu
schwärmen
wie
alle
anderen,
لأني
ما
أملكش
في
حياتي
غير
حبة
الإحساس
weil
ich
in
meinem
Leben
nichts
besitze
außer
einem
bisschen
Gefühl.
شوفتك
ملكت
كل
شيء
فيا
بثواني
Als
ich
dich
sah,
hast
du
in
Sekunden
alles
in
mir
erobert,
علمت
قلبي
إزاي
يحب
ويعرف
الإخلاص
du
hast
meinem
Herzen
beigebracht,
wie
man
liebt
und
Aufrichtigkeit
kennt.
احتارت
أشكي
ولا
أحكي
ولا
أبكي
من
فرحتي
Ich
war
unschlüssig,
ob
ich
klagen,
erzählen
oder
weinen
soll
vor
Freude,
من
شوقي
ليك
يا
حبيبي
بدعي
تكون
في
يوم
من
قسمتي
vor
Sehnsucht
nach
dir,
mein
Geliebter,
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
mein
Schicksal
bist.
احتارت
أشكي
ولا
أحكي
ولا
أبكي
من
فرحتي
Ich
war
unschlüssig,
ob
ich
klagen,
erzählen
oder
weinen
soll
vor
Freude,
من
شوقي
ليك
يا
حبيبي
بدعي
تكون
في
يوم
من
قسمتي
vor
Sehnsucht
nach
dir,
mein
Geliebter,
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
mein
Schicksal
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Refai Mohamad
Альбом
Elissa
дата релиза
12-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.