Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saharna Ya Leil
Wir blieben wach, oh Nacht
سهرنا
يا
ليل،
للصبح
يا
ليل
Wir
blieben
wach,
oh
Nacht,
bis
zum
Morgen,
oh
Nacht
وأمانة
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
Und
bitte,
geh
nicht
weg,
oh
Mond
der
Nacht
آه
يا
ما
أحلى
الليل
ويا
حبيبي
Ah,
wie
schön
ist
die
Nacht
mit
meinem
Geliebten
ده
حياتي
معاه
بقى
ليها
حياة
Mein
Leben
mit
ihm
hat
jetzt
ein
Leben
لو
هفضل
طول
الليل
حاضناه
Wenn
ich
ihn
die
ganze
Nacht
umarmen
könnte
مش
هشبع
من
حضن
حبيبي
Ich
werde
nicht
genug
von
der
Umarmung
meines
Geliebten
haben
استني
يا
شمس
بقى
استني
Warte,
oh
Sonne,
warte
noch
مش
عايزة
حبيبي
يروح
مني
Ich
will
nicht,
dass
mein
Geliebter
mich
verlässt
متجيش
وحياتك
دلوقتي
Komm
bitte
jetzt
nicht
أصل
أنا
لسه
مخدتش
وقتي
Denn
ich
hatte
noch
nicht
genug
Zeit
عايزة
أسهر
مرة
على
طريقتي
Ich
möchte
einmal
auf
meine
Art
wach
bleiben
وأتهنى
لحد
الصبح
معاه
Und
mich
bis
zum
Morgen
mit
ihm
vergnügen
استني
يا
شمس
كمان
حبة
Warte,
oh
Sonne,
noch
ein
bisschen
محتاجة
إني
بحضنه
أتخبى
Ich
muss
mich
in
seiner
Umarmung
verstecken
وقّف
يا
زمان
ساعتك
ليلة
Halte
an,
oh
Zeit,
deine
Uhr
für
eine
Nacht
دي
السهرة
بقت
جنبه
جميلة
Diese
Nacht
ist
in
seiner
Nähe
wunderschön
geworden
وحياتي
مجتش
من
الليلة
Und
mein
Leben
begann
erst
mit
dieser
Nacht
ده
أنا
قلبي
ما
صدق
يبقى
معاه
Mein
Herz
konnte
es
kaum
glauben,
mit
ihm
zusammen
zu
sein
سهرنا
يا
ليل،
للصبح
يا
ليل
Wir
blieben
wach,
oh
Nacht,
bis
zum
Morgen,
oh
Nacht
وأمانة
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
Und
bitte,
geh
nicht
weg,
oh
Mond
der
Nacht
آه
يا
ما
أحلى
الليل
ويا
حبيبي
Ah,
wie
schön
ist
die
Nacht
mit
meinem
Geliebten
هنغني
يا
ليل،
للصبح
يا
ليل
Wir
werden
singen,
oh
Nacht,
bis
zum
Morgen,
oh
Nacht
وأمانة
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
Und
bitte,
geh
nicht
weg,
oh
Mond
der
Nacht
آه
يا
ما
أحلى
الليل
ويا
حبيبي
Ah,
wie
schön
ist
die
Nacht
mit
meinem
Geliebten
ده
حياتي
معاه
بقى
ليها
حياة
Mein
Leben
mit
ihm
hat
jetzt
ein
Leben
لو
هفضل
طول
الليل
حاضناه
Wenn
ich
ihn
die
ganze
Nacht
umarmen
könnte
مش
هشبع
من
حضن
حبيبي
Ich
werde
nicht
genug
von
der
Umarmung
meines
Geliebten
haben
علشان
خاطري
بقي
يا
ليل
طوّل
Bitte,
oh
Nacht,
werde
länger
ويا
ريت
لو
لترجع
من
الأول
Und
ich
wünschte,
du
könntest
von
vorne
beginnen
خليك
سهران
حبة
معانا
Bleib
noch
ein
bisschen
wach
mit
uns
الليلة
أنا
أسعد
إنسانة
Heute
Nacht
bin
ich
der
glücklichste
Mensch
لو
هفضل
مية
ليل
سهرانة
Wenn
ich
hundert
Nächte
wach
bleiben
könnte
مش
هتعب
برضه
مدام
حاضناه
Ich
werde
nicht
müde,
solange
ich
ihn
umarme
وأمانة
عليك
آه
يا
ليل
طوّل
Und
bitte,
oh
Nacht,
werde
länger
وحياتنا
لترجع
من
الأول
Und
wir
wünschen
uns,
dass
du
von
vorne
beginnst
خليك
سهران
حبة
معانا
Bleib
noch
ein
bisschen
wach
mit
uns
الليلة
أنا
أجمل
إنسانة
Heute
Nacht
bin
ich
der
schönste
Mensch
لو
هفضل
مية
ليل
سهرانة
Wenn
ich
hundert
Nächte
wach
bleiben
könnte
مش
هتعب
برضه
مدام
وياه
Ich
werde
nicht
müde,
solange
ich
bei
ihm
bin
سهرنا
يا
ليل،
للصبح
يا
ليل
Wir
blieben
wach,
oh
Nacht,
bis
zum
Morgen,
oh
Nacht
سهرنا
يا
ليل،
للصبح
يا
ليل
Wir
blieben
wach,
oh
Nacht,
bis
zum
Morgen,
oh
Nacht
وأمانة
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
Und
bitte,
geh
nicht
weg,
oh
Mond
der
Nacht
آه
يا
ما
أحلى
الليل
ويا
حبيبي
Ah,
wie
schön
ist
die
Nacht
mit
meinem
Geliebten
سهرنا
يا
ليل،
للصبح
يا
ليل
Wir
blieben
wach,
oh
Nacht,
bis
zum
Morgen,
oh
Nacht
وأمانة
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
Und
bitte,
geh
nicht
weg,
oh
Mond
der
Nacht
آه
يا
ما
أحلى
الليل
ويا
حبيبي
Ah,
wie
schön
ist
die
Nacht
mit
meinem
Geliebten
سهرنا
يا
ليل،
للصبح
يا
ليل
Wir
blieben
wach,
oh
Nacht,
bis
zum
Morgen,
oh
Nacht
وأمانة
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
Und
bitte,
geh
nicht
weg,
oh
Mond
der
Nacht
آه
يا
ما
أحلى
الليل
ويا
حبيبي
Ah,
wie
schön
ist
die
Nacht
mit
meinem
Geliebten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elissa
Альбом
Elissa
дата релиза
12-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.