Текст и перевод песни Elissa - Ah Min Hawak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
حبيبى
قلى
كيف
كيف
بينسانى
هواك
My
love,
tell
me,
how
can
I
forget
your
love?
عمرى
صار
صيف
و
خريف
ما
بيعيش
لحظة
بلاك
My
life
has
become
summer
and
autumn,
it
cannot
live
a
moment
without
you.
يا
حبيبى
من
زمان
زايد
على
قساك
My
love,
your
cruelty
has
been
too
much
for
too
long.
حيرانة
و
قلبى
حيران
لحظة
مش
قادر
ينساك
I
am
lost
and
my
heart
is
confused,
it
cannot
forget
you
for
a
moment.
يا
حبيبى
قلى
كيف
كيف
بينسانى
هواك
My
love,
tell
me,
how
can
I
forget
your
love?
عمرى
صار
صيف
و
خريف
ما
بيعيش
لحظة
بلاك
My
life
has
become
summer
and
autumn,
it
cannot
live
a
moment
without
you.
يا
حبيبى
من
زمان
زايد
على
قساك
My
love,
your
cruelty
has
been
too
much
for
too
long.
حيرانة
و
قلبى
حيران
لحظة
مش
قادر
ينساك
I
am
lost
and
my
heart
is
confused,
it
cannot
forget
you
for
a
moment.
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
Who
do
I
have
after
you,
who
will
my
heart
belong
to?
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
From
your
love,
oh
from
your
love,
oh
from
my
heart
that
has
never
turned
away
from
you.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
What
happened
to
my
love
for
you,
what
happened
to
my
life
for
years?
سنين
ضياع
Years
of
wasted
time.
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
Who
do
I
have
after
you,
who
will
my
heart
belong
to?
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
From
your
love,
oh
from
your
love,
oh
from
my
heart
that
has
never
turned
away
from
you.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
What
happened
to
my
love
for
you,
what
happened
to
my
life
for
years?
سنين
ضياع
Years
of
wasted
time.
يا
حبيبى
لا
لا
تغيب
روحى
ما
بتحمل
غياب
My
love,
don't
go
away,
my
soul
cannot
bear
your
absence.
إنت
بعمرى
الحبيب
عمرى
من
دونك
سراب
You
are
the
love
of
my
life,
my
life
without
you
is
a
mirage.
يا
حبيبى
حدى
كون
لا
ملام
و
لا
عتاب
My
love,
be
with
me,
without
blame
or
reproach.
بين
غرامى
و
الجنون
بغرق
ببحر
العذاب
Between
my
love
and
madness,
I
drown
in
a
sea
of
torment.
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
Who
do
I
have
after
you,
who
will
my
heart
belong
to?
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
From
your
love,
oh
from
your
love,
oh
from
my
heart
that
has
never
turned
away
from
you.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
What
happened
to
my
love
for
you,
what
happened
to
my
life
for
years?
سنين
ضياع
Years
of
wasted
time.
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
Who
do
I
have
after
you,
who
will
my
heart
belong
to?
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
From
your
love,
oh
from
your
love,
oh
from
my
heart
that
has
never
turned
away
from
you.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
What
happened
to
my
love
for
you,
what
happened
to
my
life
for
years?
سنين
ضياع
Years
of
wasted
time.
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
Who
do
I
have
after
you,
who
will
my
heart
belong
to?
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
From
your
love,
oh
from
your
love,
oh
from
my
heart
that
has
never
turned
away
from
you.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
What
happened
to
my
love
for
you,
what
happened
to
my
life
for
years?
سنين
ضياع
Years
of
wasted
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.m Riachi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.